< Ohabolana 22 >

1 Aleo ho tsara laza toy izay ho be harena, Ary tsara ny fitia noho ny volafotsy sy ny volamena.
A good name is rather to be chosen than great riches; And better is good-will than silver and gold.
2 Mihaona ny manan-karena sy ny malahelo; Fa Jehovah no Mpanao azy roa tonta.
The rich and the poor meet together; The LORD is the Maker of them all.
3 Ny mahira-tsaina mahatsinjo ny loza ka miery; Fa ny kely saina kosa mandroso ka voa.
The prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple rush on, and are punished.
4 Ny valin’ ny fanetren-tena sy ny fahatahorana an’ i Jehovah Dia harena sy voninahitra ary fiainana.
By humility and the fear of the LORD Are riches and honor and life.
5 Tsilo sy fandrika no amin’ ny alehan’ ny maditra; Fa izay te-hiaro ny ainy dia manalavitra izany.
Thorns and snares are in the way of the deceitful; He that will preserve his life will be far from them.
6 Zaro amin’ izay lalana tokony halehany ny zaza, Ka na rehefa antitra aza izy, dia tsy hiala amin’ izany.
Train up a child in accordance with his way, And when he is old he will not depart from it.
7 Ny manan-karena dia manapaka ny malahelo, Ary izay misambotra dia mpanompon’ ny mampisambotra.
The rich ruleth over the poor, And the borrower is servant to the lender.
8 Izay mamafy heloka dia hijinja fahoriana, Ary ho levona ny tsorakazon’ ny fahatezerany.
He who soweth iniquity shall reap calamity, And the rod of his punishment is prepared.
9 Izay manana maso miantra hotahina, Satria anomezany ho an’ ny malahelo ny haniny.
He who hath a bountiful eye shall be blessed, Because he giveth of his bread to the poor.
10 Roahy ny mpaniratsira, dia ho afaka ny fifandirana, Eny, hitsahatra ny ady sy ny fahafaham-baraka.
Cast out the scoffer, and contention will go out; Yea, strife and reproach will cease.
11 Izay tia fahadiovam-po, dia milaza soa ny molony. Sady sakaizan’ ny mpanjaka izy.
He who loveth purity of heart, Grace is upon his lips, and the king will be his friend.
12 Ny mason’ i Jehovah miaro ny manam-pahalalana; Fa ny tenin’ ny mpivadika dia foanany.
The eyes of the LORD watch over knowledge; But he overthroweth the words of the treacherous.
13 Hoy ny malaina: Misy liona any ivelany; Ho fatin’ ny sasany any an-dalambe aho.
The slothful man saith, “There is a lion without; I shall be slain in the streets.”
14 Ny vavan’ ny vehivavy jejo dia lavaka lalina; Izay voaozon’ i Jehovah no ho latsaka ao.
The mouth of strange women is a deep pit; He with whom the LORD is angry shall fall therein.
15 Miraikitra amin’ ny fon’ ny zaza ny hadalana; Fa ny tsorakazo famaizana no hampanalavitra izany aminy.
Folly is bound to the heart of a child; But the rod of correction will drive it far from him.
16 Izay mampahory ny malahelo dia mampitombo ny hareny; Fa izay manome ho an’ ny manana kosa dia mampihena ny hareny.
He that oppresseth the poor to increase his wealth, And he that giveth to the rich, shall surely come to want.
17 Atongilano ny sofinao, ka henoy ny tenin’ ny hendry, Ary ampitandremo ny fahalalako ny fonao;
Incline thine ear, and hear the words of the wise, And give heed to my instruction!
18 Fa mahafinaritra raha voatahirinao ao an-kibonao izany, Koa aoka samy ho eo amin’ ny molotrao.
For it will be a pleasant thing, if thou keep them in thy bosom, When they are altogether established upon thy lips.
19 Hianao dia ianao no nampahafantariko izany, Mba hitokianao amin’ i Jehovah.
That thy trust may be in the LORD, I have this day given to thee instruction, yea, to thee.
20 Tsy efa nanoratra zava-tsoa ho anao va aho, Izay misy hevitra tsara sy fahalalana,
Behold, I have written to thee excellent things Concerning counsel and knowledge;
21 Mba hampahafantariko ny fahamarinan’ ny teny mahatoky ianao, Sy hahazoanao teny holazaina amin’ izay naniraka anao?
That I may make thee know rectitude, and words of truth; That thou mayst bring back words of truth to them that send thee.
22 Aza manosihosy ny malahelo, saingy malahelo izy; Ary aza dia manifakifa ny ory eo am-bavahady;
Rob not the poor man, because he is poor, Nor crush thou the destitute at the gate;
23 Fa Jehovah anie ka hisolo vava azy amin’ ny adiny. Ary hanimba ny ain’ izay manimba azy.
For the LORD will maintain their cause, And despoil their spoilers of life.
24 Aza misakaiza amin’ ny olona mora tezitra, Ary aza miara-dia amin’ ny olona foizina,
Make no friendship with a passionate man, Nor be the companion of a man prone to wrath;
25 Fandrao ianao mianatra ny fanaony Ka mahazo fandrika ho an’ ny ainao.
Lest thou learn his ways, And take to thyself a snare.
26 Aza mety ho isan’ ny mifandray tanana, Na izay mianto-trosa;
Be not thou one of those who strike hands, Of those who are sureties for debts.
27 Raha tsy manan-kaloa ianao, Nahoana no dia halainy ny lafika andrianao?
When thou hast nothing to pay, Why should thy bed be taken from under thee?
28 Aza manakisaka ny fari-tany ela, Izay naorin’ ny razanao.
Remove not the ancient landmark, Which thy fathers have made.
29 Mahita olona mailaka amin’ ny raharahany va ianao? Eo anatrehan’ ny mpanjaka no hitsanganany, Fa tsy hitsangana eo anatrehan’ ny olona ambany izy.
Seest thou a man diligent in his business? He shall be the minister of kings; He shall not serve obscure men.

< Ohabolana 22 >