< Ohabolana 22 >

1 Aleo ho tsara laza toy izay ho be harena, Ary tsara ny fitia noho ny volafotsy sy ny volamena.
A good name is more to be desired than great wealth, and to be respected is better than silver and gold.
2 Mihaona ny manan-karena sy ny malahelo; Fa Jehovah no Mpanao azy roa tonta.
The man of wealth and the poor man come face to face: the Lord is the maker of them all.
3 Ny mahira-tsaina mahatsinjo ny loza ka miery; Fa ny kely saina kosa mandroso ka voa.
The sharp man sees the evil and takes cover: the simple go straight on and get into trouble.
4 Ny valin’ ny fanetren-tena sy ny fahatahorana an’ i Jehovah Dia harena sy voninahitra ary fiainana.
The reward of a gentle spirit and the fear of the Lord is wealth and honour and life.
5 Tsilo sy fandrika no amin’ ny alehan’ ny maditra; Fa izay te-hiaro ny ainy dia manalavitra izany.
Thorns and nets are in the way of the twisted: he who keeps watch over his soul will be far from them.
6 Zaro amin’ izay lalana tokony halehany ny zaza, Ka na rehefa antitra aza izy, dia tsy hiala amin’ izany.
If a child is trained up in the right way, even when he is old he will not be turned away from it.
7 Ny manan-karena dia manapaka ny malahelo, Ary izay misambotra dia mpanompon’ ny mampisambotra.
The man of wealth has rule over the poor, and he who gets into debt is a servant to his creditor.
8 Izay mamafy heloka dia hijinja fahoriana, Ary ho levona ny tsorakazon’ ny fahatezerany.
By planting the seed of evil a man will get in the grain of sorrow, and the rod of his wrath will be broken.
9 Izay manana maso miantra hotahina, Satria anomezany ho an’ ny malahelo ny haniny.
He who is kind will have a blessing, for he gives of his bread to the poor.
10 Roahy ny mpaniratsira, dia ho afaka ny fifandirana, Eny, hitsahatra ny ady sy ny fahafaham-baraka.
Send away the man of pride, and argument will go out; truly fighting and shame will come to an end.
11 Izay tia fahadiovam-po, dia milaza soa ny molony. Sady sakaizan’ ny mpanjaka izy.
He whose heart is clean is dear to the Lord; for the grace of his lips the king will be his friend.
12 Ny mason’ i Jehovah miaro ny manam-pahalalana; Fa ny tenin’ ny mpivadika dia foanany.
The eyes of the Lord keep knowledge, but by him the acts of the false man will be overturned.
13 Hoy ny malaina: Misy liona any ivelany; Ho fatin’ ny sasany any an-dalambe aho.
The hater of work says, There is a lion outside: I will be put to death in the streets.
14 Ny vavan’ ny vehivavy jejo dia lavaka lalina; Izay voaozon’ i Jehovah no ho latsaka ao.
The mouth of strange women is a deep hole: he with whom the Lord is angry will go down into it.
15 Miraikitra amin’ ny fon’ ny zaza ny hadalana; Fa ny tsorakazo famaizana no hampanalavitra izany aminy.
Foolish ways are deep-seated in the heart of a child, but the rod of punishment will send them far from him.
16 Izay mampahory ny malahelo dia mampitombo ny hareny; Fa izay manome ho an’ ny manana kosa dia mampihena ny hareny.
He who is cruel to the poor for the purpose of increasing his profit, and he who gives to the man of wealth, will only come to be in need.
17 Atongilano ny sofinao, ka henoy ny tenin’ ny hendry, Ary ampitandremo ny fahalalako ny fonao;
Let your ear be bent down for hearing my words, and let your heart give thought to knowledge.
18 Fa mahafinaritra raha voatahirinao ao an-kibonao izany, Koa aoka samy ho eo amin’ ny molotrao.
For it is a delight to keep them in your heart, to have them ready on your lips.
19 Hianao dia ianao no nampahafantariko izany, Mba hitokianao amin’ i Jehovah.
So that your faith may be in the Lord, I have made them clear to you this day, even to you.
20 Tsy efa nanoratra zava-tsoa ho anao va aho, Izay misy hevitra tsara sy fahalalana,
Have I not put in writing for you thirty sayings, with wise suggestions and knowledge,
21 Mba hampahafantariko ny fahamarinan’ ny teny mahatoky ianao, Sy hahazoanao teny holazaina amin’ izay naniraka anao?
To make you see how certain are true words, so that you may give a true answer to those who put questions to you?
22 Aza manosihosy ny malahelo, saingy malahelo izy; Ary aza dia manifakifa ny ory eo am-bavahady;
Do not take away the property of the poor man because he is poor, or be cruel to the crushed ones when they come before the judge:
23 Fa Jehovah anie ka hisolo vava azy amin’ ny adiny. Ary hanimba ny ain’ izay manimba azy.
For the Lord will give support to their cause, and take the life of those who take their goods.
24 Aza misakaiza amin’ ny olona mora tezitra, Ary aza miara-dia amin’ ny olona foizina,
Do not be friends with a man who is given to wrath; do not go in the company of an angry man:
25 Fandrao ianao mianatra ny fanaony Ka mahazo fandrika ho an’ ny ainao.
For fear of learning his ways and making a net ready for your soul.
26 Aza mety ho isan’ ny mifandray tanana, Na izay mianto-trosa;
Be not one of those who give their hands in an agreement, or of those who make themselves responsible for debts:
27 Raha tsy manan-kaloa ianao, Nahoana no dia halainy ny lafika andrianao?
If you have nothing with which to make payment, he will take away your bed from under you.
28 Aza manakisaka ny fari-tany ela, Izay naorin’ ny razanao.
Let not the old landmark be moved which your fathers have put in place.
29 Mahita olona mailaka amin’ ny raharahany va ianao? Eo anatrehan’ ny mpanjaka no hitsanganany, Fa tsy hitsangana eo anatrehan’ ny olona ambany izy.
Have you seen a man who is expert in his business? he will take his place before kings; his place will not be among low persons.

< Ohabolana 22 >