< Ohabolana 20 >

1 Mpaniratsira ny divay, ary mpitabataba ny toaka, Koa izay miraikiraiky azon’ izany dia tsy hendry.
to mock [the] wine to roar strong drink and all to wander in/on/with him not be wise
2 Ny fampitahoran’ ny mpanjaka dia toy ny fieron’ ny liona tanora; Izay mampahatezitra azy dia mankahà-doza hihatra amin’ ny ainy,
roaring like/as lion terror king be angry him to sin soul: life his
3 Voninahitry ny olona ny hanalavitra ny ady; Fa ny adala rehetra kosa misafoaka.
glory to/for man cessation from strife and all fool(ish) to quarrel
4 Ny malaina tsy mety miasa amin’ ny ririnina, Ka dia hangataka izy raha fararano, fa tsy hahazo.
from autumn sluggish not to plow/plot (and to ask *Q(K)*) in/on/with harvest and nothing
5 Rano lalina ny hevitra ao am-pon’ ny olona; Fa izay manan-tsaina dia mahay manovo azy ihany,
water deep counsel in/on/with heart man and man understanding to draw (up/out) her
6 Maro ny olona samy midera ny soa ataon’ ny tenany avy; Fa izay olo-mahatoky, iza moa no mahita azy?
abundance man to call: call out man: anyone kindness his and man faithful who? to find
7 Izay olona marina mandeha amin’ ny fahitsiany Sambatra ny zanany mandimby azy.
to go: walk in/on/with integrity his righteous blessed son: child his after him
8 Mipetraka eo amin’ ny seza fitsarana ny mpanjaka, Ka mikororoka manaisotra ny ratsy rehetra ny masony.
king to dwell upon throne judgment to scatter in/on/with eye his all bad: evil
9 Iza no mahazo manao hoe: Efa nahadio ny foko aho Ka madio tsy manana ota?
who? to say to clean heart my be pure from sin my
10 Ny vato mizana samy hafa sy ny vata famarana samy hafa Dia samy fahavetavetana eo imason’ i Jehovah.
stone: weight and stone: weight ephah and ephah abomination LORD also two their
11 Na dia ny zaza aza dia mampiseho amin’ ny fanaony Na madio sy mahitsy ny fitondran-tenany.
also in/on/with deed his to recognize youth if pure and if upright work his
12 Ny sofina mandre sy ny maso mahita Dia samy nataon’ i Jehovah avokoa.
ear to hear: hear and eye to see: see LORD to make also two their
13 Aza tia torimaso ianao, fandrao tonga malahelo; Ahirato ny masonao, dia ho voky hanina ianao.
not to love: lover sleep lest to possess: poor to open eye your to satisfy food: bread
14 Ratsy! ratsy! hoy ny mpividy; Kanjo nony lasa izy, dia mandoka tena.
bad: harmful bad: harmful to say [the] to buy and be gone to/for him then to boast: boast
15 Ao ihany ny volamena sy ny voahangy betsaka; Fa ny molotra misy fahalalana no ravaka soa.
there gold and abundance jewel and article/utensil preciousness lips knowledge
16 Alao ny lambany, fa efa niantoka olon-kafa izy, Ary tano ho solon’ ny vahiny niantohany.
to take: take garment his for to pledge be a stranger and about/through/for (foreign *Q(K)*) to pledge him
17 Mamin’ ny olona ny hanina azo amin’ ny fitaka; Kanjo ho feno fasika ny vavany any am-parany.
sweet to/for man food: bread deception and after to fill lip his gravel
18 Ny hevitra rehetra dia aorin’ ny fisainana, Ary ny fahaizana mandamina tsara no entonao miady.
plot in/on/with counsel to establish: establish and in/on/with counsel to make battle
19 Izay mandehandeha manaratsy dia manambara ny hevitra afenina, Koa aza miraharaha amin’ izay mibedibedy foana.
to reveal: reveal counsel to go: went slander and to/for to open wide lip: words his not to pledge
20 Izay manozona ny rainy na ny reniny, Dia ho faty ao amin’ ny alim-pito ny jirony.
to lighten father his and mother his to put out lamp his (in/on/with pupil *Q(K)*) darkness
21 Ny harena malaky azo foana eo am-boalohany Dia tsy hotahina any am-parany.
inheritance (to dismay *Q(K)*) in/on/with first and end her not to bless
22 Aza manao hoe: Hamaly ny ratsy nataony aho; Fa andraso Jehovah, fa Izy no hamonjy anao.
not to say to complete bad: evil to await to/for LORD and to save to/for you
23 Fahavetavetana eo imason’ i Jehovah ny vato samy hafa, Ary ny mizana mandainga dia tsy tsara.
abomination LORD stone: weight and stone: weight and balance deceit not pleasant
24 Avy amin’ i Jehovah ny dian’ ny olona, Ary hataon’ izay olombelona ahoana no hahafantatra ny lalany?
from LORD step great man and man what? to understand way: conduct his
25 Fandrika amin’ ny olona ny malaky manao hoe: Zavatra masìna ity; Ka nony vita ny voady, vao mamototra.
snare man to blurt holiness and after vow to/for to enquire
26 Ny mpanjaka hendry mikororoka manaisotra ny ratsy fanahy Sady mitarika ny kodia fivelezana eo amboniny.
to scatter wicked king wise and to return: return upon them wheel
27 Jiron’ i Jehovah ny fanahin’ ny olona, Itsilovana ny efitrefitra rehetra ao am-po.
lamp LORD breath man to search all chamber belly: abdomen
28 Famindram-po sy fahamarinana no miaro ny mpanjaka, Ary ampitoeriny amin’ ny famindram-po ny seza fiandrianany.
kindness and truth: faithful to watch king and to support in/on/with kindness throne his
29 Voninahitry ny zatovo ny fahatanjahany, Ary ravaky ny anti-panahy ny volo fotsy.
beauty youth strength their and glory old greyheaded
30 Ny fampangirifiriana dia mahafaka ny faharatsiana, Ary ny kapoka mahadio ny efitrefitra ao an-kibo.
wound wound (cosmetic *Q(K)*) in/on/with bad: evil and wound chamber belly: abdomen

< Ohabolana 20 >