< Ohabolana 20 >
1 Mpaniratsira ny divay, ary mpitabataba ny toaka, Koa izay miraikiraiky azon’ izany dia tsy hendry.
Wine turns you into a mocker, alcohol makes you aggressive; you're stupid to be deceived by drink.
2 Ny fampitahoran’ ny mpanjaka dia toy ny fieron’ ny liona tanora; Izay mampahatezitra azy dia mankahà-doza hihatra amin’ ny ainy,
When a king gets terribly angry, he sounds like a roaring lion; anyone who makes him furious is liable to be killed.
3 Voninahitry ny olona ny hanalavitra ny ady; Fa ny adala rehetra kosa misafoaka.
Avoiding conflict is the proper thing to do, but stupid people are quick to argue.
4 Ny malaina tsy mety miasa amin’ ny ririnina, Ka dia hangataka izy raha fararano, fa tsy hahazo.
Slackers don't sow when they should, so when harvest comes they don't have anything.
5 Rano lalina ny hevitra ao am-pon’ ny olona; Fa izay manan-tsaina dia mahay manovo azy ihany,
Discovering what someone is planning in their mind is like looking at deep water, but a person who has understanding will find out.
6 Maro ny olona samy midera ny soa ataon’ ny tenany avy; Fa izay olo-mahatoky, iza moa no mahita azy?
Many people tell you they're loyal, but can you find someone really trustworthy?
7 Izay olona marina mandeha amin’ ny fahitsiany Sambatra ny zanany mandimby azy.
Good people live honestly; how happy are their children if they follow them.
8 Mipetraka eo amin’ ny seza fitsarana ny mpanjaka, Ka mikororoka manaisotra ny ratsy rehetra ny masony.
When a king sits in judgment he recognizes all that isn't right.
9 Iza no mahazo manao hoe: Efa nahadio ny foko aho Ka madio tsy manana ota?
Who can claim, “I've made sure my conscience is clean; I've purified myself from sin”?
10 Ny vato mizana samy hafa sy ny vata famarana samy hafa Dia samy fahavetavetana eo imason’ i Jehovah.
The Lord hates both dishonest weights and dishonest measures.
11 Na dia ny zaza aza dia mampiseho amin’ ny fanaony Na madio sy mahitsy ny fitondran-tenany.
Even children reveal what they're like by what they do, whether their actions are good and right.
12 Ny sofina mandre sy ny maso mahita Dia samy nataon’ i Jehovah avokoa.
The Lord made our ears to hear and our eyes to see.
13 Aza tia torimaso ianao, fandrao tonga malahelo; Ahirato ny masonao, dia ho voky hanina ianao.
If you love sleeping you'll become poor. Wake up and get busy, and you'll have plenty to eat.
14 Ratsy! ratsy! hoy ny mpividy; Kanjo nony lasa izy, dia mandoka tena.
“It's really rubbish,” says the one buying, but afterwards goes and boasts to others about making a good deal.
15 Ao ihany ny volamena sy ny voahangy betsaka; Fa ny molotra misy fahalalana no ravaka soa.
There's gold and plenty of expensive gemstones, but talking sense is a more valuable jewel.
16 Alao ny lambany, fa efa niantoka olon-kafa izy, Ary tano ho solon’ ny vahiny niantohany.
If someone guarantees a stranger's debt with their cloak, be sure to take it! Make sure you have whatever is pledged to foreigners!
17 Mamin’ ny olona ny hanina azo amin’ ny fitaka; Kanjo ho feno fasika ny vavany any am-parany.
Food you get by cheating may taste sweet, but afterwards it will be like a mouthful of gravel.
18 Ny hevitra rehetra dia aorin’ ny fisainana, Ary ny fahaizana mandamina tsara no entonao miady.
With sound advice, plans are successful; if you're going to war, make sure you have good guidance.
19 Izay mandehandeha manaratsy dia manambara ny hevitra afenina, Koa aza miraharaha amin’ izay mibedibedy foana.
A gossip goes around revealing secrets; stay away from people who talk a lot.
20 Izay manozona ny rainy na ny reniny, Dia ho faty ao amin’ ny alim-pito ny jirony.
Anyone who curses their father or mother will have their light put out and end in utter darkness.
21 Ny harena malaky azo foana eo am-boalohany Dia tsy hotahina any am-parany.
Wealth gained too soon won't do you any good in the end.
22 Aza manao hoe: Hamaly ny ratsy nataony aho; Fa andraso Jehovah, fa Izy no hamonjy anao.
Don't say, “I'll get you back for doing me wrong.” Leave it to the Lord, and he'll help you.
23 Fahavetavetana eo imason’ i Jehovah ny vato samy hafa, Ary ny mizana mandainga dia tsy tsara.
The Lord hates incorrect weights; using dishonest scales is wrong.
24 Avy amin’ i Jehovah ny dian’ ny olona, Ary hataon’ izay olombelona ahoana no hahafantatra ny lalany?
The Lord shows us the way to go, so how would we decide for ourselves?
25 Fandrika amin’ ny olona ny malaky manao hoe: Zavatra masìna ity; Ka nony vita ny voady, vao mamototra.
It's a mistake to make a promise to God and then have second thoughts about it later.
26 Ny mpanjaka hendry mikororoka manaisotra ny ratsy fanahy Sady mitarika ny kodia fivelezana eo amboniny.
A wise king separates out the wicked by winnowing and punishes them by threshing.
27 Jiron’ i Jehovah ny fanahin’ ny olona, Itsilovana ny efitrefitra rehetra ao am-po.
The Lord's light shines on the conscience, revealing our deepest thoughts.
28 Famindram-po sy fahamarinana no miaro ny mpanjaka, Ary ampitoeriny amin’ ny famindram-po ny seza fiandrianany.
Trustworthy love and faithfulness keep a king safe; trustworthy love supports his rule.
29 Voninahitry ny zatovo ny fahatanjahany, Ary ravaky ny anti-panahy ny volo fotsy.
Young men value their strength, but the old value even more the wisdom that comes with gray hair.
30 Ny fampangirifiriana dia mahafaka ny faharatsiana, Ary ny kapoka mahadio ny efitrefitra ao an-kibo.
Wounds and blows clean away what's evil; beatings clean what's deep down inside.