< Ohabolana 2 >
1 Anaka, raha raisinao ny teniko, Ary raketinao ao am-ponao ny didiko,
Hijo mío, lleva mis palabras a tu corazón, guardando mis leyes en tu mente;
2 Ka atongilanao amin’ ny fahendrena ny sofinao, Ary ampitandremanao fahalalana ny fonao;
Para que tu oído preste atención a la sabiduría, y tu corazón se convierta en conocimiento.
3 Eny, raha miantso ny fahalalana ianao Ary manandratra ny feonao hahazo saina,
Verdaderamente, si clamas por el buen sentido, y tu pedido es por conocimiento;
4 Raha mitady azy toy ny fitady volafotsy ianao Ary mikatsaka azy toy ny fikatsaka harena afenina:
Si la estás buscando como plata, y buscándola como riqueza almacenada;
5 Dia ho fantatrao marina ny fahatahorana an’ i Jehovah, Ary ho hitanao ny fahalalana an’ Andriamanitra.
Entonces el temor de Jehová será claro para ti, y el conocimiento de Dios será tuyo.
6 Fa Jehovah no manome fahendrena; Avy amin’ ny vavany no ihavian’ ny fahalalana sy ny fahazavan-tsaina.
Porque el Señor da sabiduría; de su boca salen el conocimiento y la razón:
7 Izy mitahiry fanambinanaho an’ ny mahitsy Sady ampingan’ izay mandeha tsy misy tsiny;
Él tiene la salvación almacenada para los rectos, él es un pectoral para aquellos en quienes no hay maldad;
8 Ka dia mitandrina ny lalan’ ny fahamarinana Izy Ary miambina ny lalan’ ny olony masìna.
Vigila los caminos que son correctos, y cuida a los que le temen.
9 Ary amin’ izay dia ho fantatrao ny fahamarinana sy ny rariny Ary ny hitsiny, dia ny lalana tsara rehetra.
Entonces conocerás la justicia y la rectitud, y la conducta recta, incluso de todo buen camino.
10 Raha latsaka ao am-ponao ny fahendrena, Ary mamin’ ny fanahinao ny fahalalana,
Porque la sabiduría entrará en tu corazón, y el conocimiento agradará a tu alma;
11 Dia hiaro anao ny fisainana mazava, Ary hiambina anao ny fahalalana,
Los propósitos sabios te cuidarán, y el conocimiento te mantendrá;
12 Ka hamonjy anao amin’ ny lalan-dratsy Sy amin’ ny lehilahy izay miteny fitaka,
Te da la salvación del hombre malo, de aquellos cuyas palabras son falsas;
13 Izay mahafoy ny lalan’ ny fahamarinana Mba hizorany amin’ ny lalan’ ny fahamaizinana,
Que dejan el camino de la justicia, para andar por caminos oscuros;
14 Dia izay faly hanao ratsy Sy finaritra amin’ ny fitaky ny ratsy,
Quienes se complacen en la maldad, y se complacen en los malos designios del pecador;
15 Dia izay melo-dalana Sy maniasia amin’ ny alehany;
Cuyos caminos no son rectos, y cuyos pasos se vuelven malvados:
16 Ary hamonjy anao amin’ ny vehivavy jejo koa izany, Dia amin’ ny vahiny janga izay mandrobo amin’ ny teniny,
Para sacarte del poder de la mujer extraña, que dice palabras seductoras;
17 Izay mahafoy ny vadin’ ny fahatanorany Sy manadino ny fanekeny teo amin’ Andriamaniny.
¿Quién es falsa con el marido de sus primeros años, y no tiene en cuenta el acuerdo con Dios?
18 Fa ny tranony milentika ho amin’ ny fahafatesana, Ary ny alehany mankany amin’ ny maty.
Porque su casa está en camino a la muerte; sus pasos descienden a las sombras:
19 Tsy misy afa-miverina izay mankany aminy, Na mihazo amin’ ny lalan’ aina,
Los que van a ella no vuelven; sus pies no se mantienen en los caminos de la vida:
20 Handehananao amin’ ny lalan’ ny tsara fanahy Sy hitandremanao ny alehan’ ny marina.
para que puedas seguir el camino de los hombres buenos, y seguir los pasos de los rectos.
21 Fa ny olona mahitsy no honina amin’ ny tany, Ary ny tsy manan-tsiny ihany no ho sisa mitoetra ao;
Porque los rectos vivirán en la tierra, y los buenos la tendrán por heredad.
22 Fa ny ratsy fanahy kosa hofongorana amin’ ny tany, Ary ny mpivadika hongotana.
Pero los pecadores serán cortados de la tierra, y aquellos cuyos actos son falsos serán desarraigados.