< Ohabolana 2 >

1 Anaka, raha raisinao ny teniko, Ary raketinao ao am-ponao ny didiko,
Son min! tek du imot mine ord og gøymer bodi mine hjå deg,
2 Ka atongilanao amin’ ny fahendrena ny sofinao, Ary ampitandremanao fahalalana ny fonao;
so du vender øyra til visdomen, bøygjer hjarta til vitet,
3 Eny, raha miantso ny fahalalana ianao Ary manandratra ny feonao hahazo saina,
ja, når du kallar på skynet og ropar høgt på vitet,
4 Raha mitady azy toy ny fitady volafotsy ianao Ary mikatsaka azy toy ny fikatsaka harena afenina:
leitar du etter det som vore det sylv, og grev som vore det løynde skattar,
5 Dia ho fantatrao marina ny fahatahorana an’ i Jehovah, Ary ho hitanao ny fahalalana an’ Andriamanitra.
då skal du skyna otte for Herren, og Guds-kunnskap skal du finna.
6 Fa Jehovah no manome fahendrena; Avy amin’ ny vavany no ihavian’ ny fahalalana sy ny fahazavan-tsaina.
For Herren er den som gjev visdom, frå hans munn kjem kunnskap og vit.
7 Izy mitahiry fanambinanaho an’ ny mahitsy Sady ampingan’ izay mandeha tsy misy tsiny;
Han gøymer frelsa for dei ærlege, han er ein skjold for dei som fer ulastande,
8 Ka dia mitandrina ny lalan’ ny fahamarinana Izy Ary miambina ny lalan’ ny olony masìna.
med di for han vaktar stigarne åt retten og varar vegen vel for sine trugne.
9 Ary amin’ izay dia ho fantatrao ny fahamarinana sy ny rariny Ary ny hitsiny, dia ny lalana tsara rehetra.
Då skal du skyna rettferd og rett og rettvisa, ja, kvar god veg.
10 Raha latsaka ao am-ponao ny fahendrena, Ary mamin’ ny fanahinao ny fahalalana,
For visdom koma skal i hjarta ditt, og kunnskap vera hugleg for di sjæl,
11 Dia hiaro anao ny fisainana mazava, Ary hiambina anao ny fahalalana,
yver deg skal ettertanke halda vakt, vit skal vara deg
12 Ka hamonjy anao amin’ ny lalan-dratsy Sy amin’ ny lehilahy izay miteny fitaka,
og fria deg ifrå den vonde åtferd, frå folk som talar fals,
13 Izay mahafoy ny lalan’ ny fahamarinana Mba hizorany amin’ ny lalan’ ny fahamaizinana,
dei som gjeng frå dei rette stigar og vil vandra på myrke vegar,
14 Dia izay faly hanao ratsy Sy finaritra amin’ ny fitaky ny ratsy,
dei som gled seg med å gjera vondt, og fegnast yver rangt og vondt,
15 Dia izay melo-dalana Sy maniasia amin’ ny alehany;
dei som gjeng på kroke-stigar og fer på range vegar. -
16 Ary hamonjy anao amin’ ny vehivavy jejo koa izany, Dia amin’ ny vahiny janga izay mandrobo amin’ ny teniny,
Han skal fria deg frå annanmanns kona, frå framand kvinna med sleipe ord,
17 Izay mahafoy ny vadin’ ny fahatanorany Sy manadino ny fanekeny teo amin’ Andriamaniny.
som hev svike sin ungdoms ven og si Guds-pakt hev gløymt.
18 Fa ny tranony milentika ho amin’ ny fahafatesana, Ary ny alehany mankany amin’ ny maty.
For ho sig ned til dauden med sitt hus, og ned til daudingarne hennar vegar ber.
19 Tsy misy afa-miverina izay mankany aminy, Na mihazo amin’ ny lalan’ aina,
Ingen som gjeng inn til henne, kjem attende, og dei når ikkje livsens stigar.
20 Handehananao amin’ ny lalan’ ny tsara fanahy Sy hitandremanao ny alehan’ ny marina.
Han vil du skal ganga den vegen dei gode gjeng, og halda deg på dei stigane der rettferdige ferdast;
21 Fa ny olona mahitsy no honina amin’ ny tany, Ary ny tsy manan-tsiny ihany no ho sisa mitoetra ao;
for dei ærlege skal bu i landet, og dei ulastelege der skal verta att,
22 Fa ny ratsy fanahy kosa hofongorana amin’ ny tany, Ary ny mpivadika hongotana.
men dei ugudlege skal rydjast ut or landet, og svikarane skal verta rivne burt frå det.

< Ohabolana 2 >