< Ohabolana 2 >

1 Anaka, raha raisinao ny teniko, Ary raketinao ao am-ponao ny didiko,
My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
2 Ka atongilanao amin’ ny fahendrena ny sofinao, Ary ampitandremanao fahalalana ny fonao;
So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
3 Eny, raha miantso ny fahalalana ianao Ary manandratra ny feonao hahazo saina,
Yea, if thou cry after discernment, and lift up thy voice for understanding;
4 Raha mitady azy toy ny fitady volafotsy ianao Ary mikatsaka azy toy ny fikatsaka harena afenina:
If thou seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
5 Dia ho fantatrao marina ny fahatahorana an’ i Jehovah, Ary ho hitanao ny fahalalana an’ Andriamanitra.
Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 Fa Jehovah no manome fahendrena; Avy amin’ ny vavany no ihavian’ ny fahalalana sy ny fahazavan-tsaina.
For the LORD giveth wisdom; out of his mouth [cometh] knowledge and understanding:
7 Izy mitahiry fanambinanaho an’ ny mahitsy Sady ampingan’ izay mandeha tsy misy tsiny;
He layeth up sound wisdom for the upright, [he is] a shield to them that walk in integrity;
8 Ka dia mitandrina ny lalan’ ny fahamarinana Izy Ary miambina ny lalan’ ny olony masìna.
That he may guard the paths of judgment, and preserve the way of his saints.
9 Ary amin’ izay dia ho fantatrao ny fahamarinana sy ny rariny Ary ny hitsiny, dia ny lalana tsara rehetra.
Then shalt thou understand righteousness and judgment, and equity, [yea], every good path.
10 Raha latsaka ao am-ponao ny fahendrena, Ary mamin’ ny fanahinao ny fahalalana,
For wisdom shall enter into thine heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
11 Dia hiaro anao ny fisainana mazava, Ary hiambina anao ny fahalalana,
Discretion shall watch over thee, understanding shall keep thee:
12 Ka hamonjy anao amin’ ny lalan-dratsy Sy amin’ ny lehilahy izay miteny fitaka,
To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;
13 Izay mahafoy ny lalan’ ny fahamarinana Mba hizorany amin’ ny lalan’ ny fahamaizinana,
Who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 Dia izay faly hanao ratsy Sy finaritra amin’ ny fitaky ny ratsy,
Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
15 Dia izay melo-dalana Sy maniasia amin’ ny alehany;
Who are crooked in their ways, and perverse in their paths:
16 Ary hamonjy anao amin’ ny vehivavy jejo koa izany, Dia amin’ ny vahiny janga izay mandrobo amin’ ny teniny,
To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
17 Izay mahafoy ny vadin’ ny fahatanorany Sy manadino ny fanekeny teo amin’ Andriamaniny.
Which forsaketh the friend of her youth, and forgetteth the covenant of her God:
18 Fa ny tranony milentika ho amin’ ny fahafatesana, Ary ny alehany mankany amin’ ny maty.
For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead:
19 Tsy misy afa-miverina izay mankany aminy, Na mihazo amin’ ny lalan’ aina,
None that go unto her return again, neither do they attain unto the paths of life:
20 Handehananao amin’ ny lalan’ ny tsara fanahy Sy hitandremanao ny alehan’ ny marina.
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 Fa ny olona mahitsy no honina amin’ ny tany, Ary ny tsy manan-tsiny ihany no ho sisa mitoetra ao;
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
22 Fa ny ratsy fanahy kosa hofongorana amin’ ny tany, Ary ny mpivadika hongotana.
But the wicked shall be cut off from the land, and they that deal treacherously shall be rooted out of it.

< Ohabolana 2 >