< Ohabolana 19 >

1 Tsara ny malahelo mandeha tsy misy tsiny Noho izay mandainga amin’ ny molony sady adala.
Better is the poor that walketh in his integrity, than one of perverse lips, who is a fool.
2 Tsy tsara raha tsy manam-pahalalana ny fanahy; Ary izay miezaka mosalahy dia ho diso lalana.
Also in the want of knowledge in the soul there is nothing good; and he that hasteneth with his feet misseth the right path.
3 Ny fahadalan’ ny olona no mahasimba ny alehany, Ka amin’ i Jehovah no sosotra ny fony.
The folly of a man perverteth his way, and against the Lord will his heart rage.
4 Ny harena mahamaro sakaiza; Fa ny malahelo afoin’ ny sakaizany.
Wealth bringeth many friends; but the poor becometh separated from his [only] friend.
5 Ny vavolombelona mandainga tsy ho afa-tsiny, Ary izay mamoaka lainga tsy ho afa-miala.
A false witness shall not remain unpunished, and he that uttereth lies shall not escape.
6 Maro no mandambolambo andriana; Ary ny olona rehetra samy misakaiza amin’ izay mpanome zavatra.
Many will entreat the favor of the liberal man; and every one is the friend to him that bestoweth gifts.
7 Ny malahelo dia halan’ ny rahalahiny rehetra, Koa mainka fa ny sakaizany tsy hanalavitra azy va? Manandrandra amin’ ny teny tsy misy izy.
All the brothers of the poor hate him: how much more do his friends go far away from him! he pursueth [their] promises; but these are [all] that he hath.
8 Izay mihary fahendrena no tia ny tenany, Ary izay mitandrina fahalalana hahita soa.
He that getteth intelligence loveth his own soul: he that guardeth understanding will find happiness.
9 Ny vavolombelona mandainga tsy maintsy hampijalina, Ary ny miteny lainga ho very.
A false witness shall not remain unpunished, and he that uttereth lies shall perish.
10 Ny ho velona amin’ ny fahafinaretana dia tsy tandrifiny ho an’ ny adala, Koa mainka izay hanapahan’ ny mpanompo ny zanak’ andriana.
Delicacy is not seemly for a fool: much less for a servant to have rule over princes.
11 Ny fahendren’ ny olona manindry ny fahatezerany, Ary voninahitra ho azy ny tsy mamaly fahadisoana.
It is intelligence in man to be slow in his anger, and it is his glory to pass over a transgression.
12 Ny fahatezeran’ ny mpanjaka dia toy ny fieron’ ny liona tanora: Fa ny fitiany kosa toy ny ando amin’ ny ahitra.
Like the roaring of a young lion is the wrath of a king: as dew upon the herbs is his favor.
13 Ny zanaka adala mahabe fahoriana ny rainy; Ary ny ady ataon’ ny vehivavy dia toy ny rano mitete mandrakariva.
A calamity unto his father is a foolish son; and a continual dropping are the quarrels of a wife.
14 Trano sy harena no lova avy amin’ ny ray; Fa ny vady hendry kosa dia avy amin’ i Jehovah.
House and wealth are an inheritance from fathers; but from the Lord [cometh] an intelligent wife.
15 Ny hakamoana mahasondrian-tory, Ary ho mosarena ny olona malaina.
Slothfulness casteth [man] into a deep sleep; and an indolent soul will suffer hunger.
16 Izay mitandrina ny didy mitandrina ny ainy; Fa izay tsy mihevitra ny alehany dia ho faty.
He that observeth the commandment guardeth his own soul: but he that disregardeth [directing] his ways [aright] shall die.
17 Izay miantra ny malahelo dia mampisambotra an’ i Jehovah, Ary izay nomeny dia honerany kosa.
He lendeth unto the Lord that is liberal to the poor, and his good deed will he repay unto him.
18 Faizo ny zanakao, fa mbola misy azo antenaina ihany, Nefa aza dia entim-po loatra, fandrao mahafaty azy.
Chastise thy son, for there is hope; and let not thy soul spare [him] for his crying.
19 Ny lozabe tsy maintsy hampijalina; Ary na dia vonjenao aza izy, dia mbola hanahirana anao ihany indray.
A man of great fury must suffer punishment; for if thou deliver him, thou must still do it again.
20 Henoy ny saina atolotra, ary raiso ny fananarana, Mba ho hendry ianao amin’ izay hiafaranao.
Hear counsel, and accept correction, in order that thou mayest be wise in thy latter end.
21 Maro ny hevitra ao am-pon’ ny olona; Fa ny fisainan’ i Jehovah no haharitra.
There are many thoughts in a man's heart; but the counsel of the Lord alone will stand firm.
22 Fifaliana amin’ ny olona ny manisy soa; Ary aleo ho malahelo toy izay ho mpandainga.
The longing of a man is [to exercise] his kindness; and a poor man is better than a liar.
23 Ny fahatahorana an’ i Jehovah no ahazoana fiainana; Izay manana izany tsy mba handry fotsy sady tsy hiharan-doza.
The fear of the Lord leadeth unto life: and he [that hath it] shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
24 Ny malaina dia mangarona ny eo an-dovia amin’ ny tànany, Nefa ny mampakatra azy ho amin’ ny vavany dia tsy zakany.
When a slothful man hath hidden his hand in the dish, then will he not even bring it back to his mouth.
25 Kapohy ny mpaniratsira, dia ho hendry ny kely saina; Ary anaro ny manan-tsaina, dia hahalala fahendrena izy.
Smite a scorner, and the simple will become prudent; and if one that hath understanding be admonished, he will understand knowledge.
26 Izay mitohatoha amin-drainy sy mandroaka ny reniny Dia zanaka mahamenatra sy mahafa-baraka.
He that plundereth his father, and chaseth away his mother, is a son that bringeth shame and dishonor.
27 Anaka, mitsahara tsy hihaino anatra Izay mampanalavitra anao ny tenin’ ny fahalalana.
Cease, my son, to hear the instruction that causeth [thee] to err from the sayings of knowledge.
28 Ny vavolombelona ratsy maniratsira ny fitsarana; Ary ny vavan’ ny ratsy fanahy mitelina ny ratsy.
An ungodly witness scorneth at justice, and the mouth of the wicked swalloweth mischief.
29 Vonona ho amin’ ny mpaniratsira ny fanamelohana, Ary ny kapoka ho amin’ ny lamosin’ ny adala.
Punishments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.

< Ohabolana 19 >