< Ohabolana 19 >

1 Tsara ny malahelo mandeha tsy misy tsiny Noho izay mandainga amin’ ny molony sady adala.
Better a poor man who walks with integrity than a fool whose lips are perverse.
2 Tsy tsara raha tsy manam-pahalalana ny fanahy; Ary izay miezaka mosalahy dia ho diso lalana.
Even zeal is no good without knowledge, and he who hurries his footsteps misses the mark.
3 Ny fahadalan’ ny olona no mahasimba ny alehany, Ka amin’ i Jehovah no sosotra ny fony.
A man’s own folly subverts his way, yet his heart rages against the LORD.
4 Ny harena mahamaro sakaiza; Fa ny malahelo afoin’ ny sakaizany.
Wealth attracts many friends, but a poor man is deserted by his friend.
5 Ny vavolombelona mandainga tsy ho afa-tsiny, Ary izay mamoaka lainga tsy ho afa-miala.
A false witness will not go unpunished, and one who utters lies will not escape.
6 Maro no mandambolambo andriana; Ary ny olona rehetra samy misakaiza amin’ izay mpanome zavatra.
Many seek the favor of the prince, and everyone is a friend of the gift giver.
7 Ny malahelo dia halan’ ny rahalahiny rehetra, Koa mainka fa ny sakaizany tsy hanalavitra azy va? Manandrandra amin’ ny teny tsy misy izy.
All the brothers of a poor man hate him— how much more do his friends avoid him! He may pursue them with pleading, but they are nowhere to be found.
8 Izay mihary fahendrena no tia ny tenany, Ary izay mitandrina fahalalana hahita soa.
He who acquires wisdom loves himself; one who safeguards understanding will find success.
9 Ny vavolombelona mandainga tsy maintsy hampijalina, Ary ny miteny lainga ho very.
A false witness will not go unpunished, and one who pours out lies will perish.
10 Ny ho velona amin’ ny fahafinaretana dia tsy tandrifiny ho an’ ny adala, Koa mainka izay hanapahan’ ny mpanompo ny zanak’ andriana.
Luxury is unseemly for a fool— how much worse for a slave to rule over princes!
11 Ny fahendren’ ny olona manindry ny fahatezerany, Ary voninahitra ho azy ny tsy mamaly fahadisoana.
A man’s insight gives him patience, and his virtue is to overlook an offense.
12 Ny fahatezeran’ ny mpanjaka dia toy ny fieron’ ny liona tanora: Fa ny fitiany kosa toy ny ando amin’ ny ahitra.
A king’s rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
13 Ny zanaka adala mahabe fahoriana ny rainy; Ary ny ady ataon’ ny vehivavy dia toy ny rano mitete mandrakariva.
A foolish son is his father’s ruin, and a quarrelsome wife is like a constant dripping.
14 Trano sy harena no lova avy amin’ ny ray; Fa ny vady hendry kosa dia avy amin’ i Jehovah.
Houses and wealth are inherited from fathers, but a prudent wife is from the LORD.
15 Ny hakamoana mahasondrian-tory, Ary ho mosarena ny olona malaina.
Laziness brings on deep sleep, and an idle soul will suffer hunger.
16 Izay mitandrina ny didy mitandrina ny ainy; Fa izay tsy mihevitra ny alehany dia ho faty.
He who keeps a commandment preserves his soul, but he who is careless in his ways will die.
17 Izay miantra ny malahelo dia mampisambotra an’ i Jehovah, Ary izay nomeny dia honerany kosa.
Kindness to the poor is a loan to the LORD, and He will repay the lender.
18 Faizo ny zanakao, fa mbola misy azo antenaina ihany, Nefa aza dia entim-po loatra, fandrao mahafaty azy.
Discipline your son, for in that there is hope; do not be party to his death.
19 Ny lozabe tsy maintsy hampijalina; Ary na dia vonjenao aza izy, dia mbola hanahirana anao ihany indray.
A man of great anger must pay the penalty; if you rescue him, you will have to do so again.
20 Henoy ny saina atolotra, ary raiso ny fananarana, Mba ho hendry ianao amin’ izay hiafaranao.
Listen to counsel and accept discipline, that you may be wise the rest of your days.
21 Maro ny hevitra ao am-pon’ ny olona; Fa ny fisainan’ i Jehovah no haharitra.
Many plans are in a man’s heart, but the purpose of the LORD will prevail.
22 Fifaliana amin’ ny olona ny manisy soa; Ary aleo ho malahelo toy izay ho mpandainga.
The desire of a man is loving devotion; better to be poor than a liar.
23 Ny fahatahorana an’ i Jehovah no ahazoana fiainana; Izay manana izany tsy mba handry fotsy sady tsy hiharan-doza.
The fear of the LORD leads to life, that one may rest content, without visitation from harm.
24 Ny malaina dia mangarona ny eo an-dovia amin’ ny tànany, Nefa ny mampakatra azy ho amin’ ny vavany dia tsy zakany.
The slacker buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth.
25 Kapohy ny mpaniratsira, dia ho hendry ny kely saina; Ary anaro ny manan-tsaina, dia hahalala fahendrena izy.
Strike a mocker, and the simple will beware; rebuke the discerning man, and he will gain knowledge.
26 Izay mitohatoha amin-drainy sy mandroaka ny reniny Dia zanaka mahamenatra sy mahafa-baraka.
He who assaults his father or evicts his mother is a son who brings shame and disgrace.
27 Anaka, mitsahara tsy hihaino anatra Izay mampanalavitra anao ny tenin’ ny fahalalana.
If you cease to hear instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
28 Ny vavolombelona ratsy maniratsira ny fitsarana; Ary ny vavan’ ny ratsy fanahy mitelina ny ratsy.
A corrupt witness mocks justice, and a wicked mouth swallows iniquity.
29 Vonona ho amin’ ny mpaniratsira ny fanamelohana, Ary ny kapoka ho amin’ ny lamosin’ ny adala.
Judgments are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.

< Ohabolana 19 >