< Ohabolana 19 >

1 Tsara ny malahelo mandeha tsy misy tsiny Noho izay mandainga amin’ ny molony sady adala.
Better is a poor man who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
2 Tsy tsara raha tsy manam-pahalalana ny fanahy; Ary izay miezaka mosalahy dia ho diso lalana.
Also, that the soul be without knowledge is not good. And he who hastens with his feet sins.
3 Ny fahadalan’ ny olona no mahasimba ny alehany, Ka amin’ i Jehovah no sosotra ny fony.
The foolishness of a man subverts his way, and his heart rages against Jehovah.
4 Ny harena mahamaro sakaiza; Fa ny malahelo afoin’ ny sakaizany.
Wealth adds many friends, but a poor man is separated from his friend.
5 Ny vavolombelona mandainga tsy ho afa-tsiny, Ary izay mamoaka lainga tsy ho afa-miala.
A false witness shall not be unpunished, and he who utters lies shall not escape.
6 Maro no mandambolambo andriana; Ary ny olona rehetra samy misakaiza amin’ izay mpanome zavatra.
Many will entreat the favor of a generous man, and every man is a friend to him who gives gifts.
7 Ny malahelo dia halan’ ny rahalahiny rehetra, Koa mainka fa ny sakaizany tsy hanalavitra azy va? Manandrandra amin’ ny teny tsy misy izy.
All the brothers of a poor man regard him inferior, how much more do his friends go far from him! He pursues with words, but they are gone.
8 Izay mihary fahendrena no tia ny tenany, Ary izay mitandrina fahalalana hahita soa.
He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
9 Ny vavolombelona mandainga tsy maintsy hampijalina, Ary ny miteny lainga ho very.
A false witness shall not be unpunished, and he who utters lies shall perish.
10 Ny ho velona amin’ ny fahafinaretana dia tsy tandrifiny ho an’ ny adala, Koa mainka izay hanapahan’ ny mpanompo ny zanak’ andriana.
Luxurious living is not fitting for a fool, much less for a servant to have rule over rulers.
11 Ny fahendren’ ny olona manindry ny fahatezerany, Ary voninahitra ho azy ny tsy mamaly fahadisoana.
The discretion of a man makes him slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
12 Ny fahatezeran’ ny mpanjaka dia toy ny fieron’ ny liona tanora: Fa ny fitiany kosa toy ny ando amin’ ny ahitra.
The king's wrath is as the roaring of a lion, but his favor is as dew upon the grass.
13 Ny zanaka adala mahabe fahoriana ny rainy; Ary ny ady ataon’ ny vehivavy dia toy ny rano mitete mandrakariva.
A foolish son is the calamity of his father, and the contentions of a wife are a continual dropping.
14 Trano sy harena no lova avy amin’ ny ray; Fa ny vady hendry kosa dia avy amin’ i Jehovah.
House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from Jehovah.
15 Ny hakamoana mahasondrian-tory, Ary ho mosarena ny olona malaina.
Slothfulness casts into a deep sleep, and the idle soul shall suffer hunger.
16 Izay mitandrina ny didy mitandrina ny ainy; Fa izay tsy mihevitra ny alehany dia ho faty.
He who keeps the commandment keeps his soul. He who is careless of his ways shall die.
17 Izay miantra ny malahelo dia mampisambotra an’ i Jehovah, Ary izay nomeny dia honerany kosa.
He who has pity upon a poor man lends to Jehovah, and he will repay him his good deed.
18 Faizo ny zanakao, fa mbola misy azo antenaina ihany, Nefa aza dia entim-po loatra, fandrao mahafaty azy.
Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
19 Ny lozabe tsy maintsy hampijalina; Ary na dia vonjenao aza izy, dia mbola hanahirana anao ihany indray.
A man of great wrath shall bear the penalty, for if thou deliver him, thou must do it yet again.
20 Henoy ny saina atolotra, ary raiso ny fananarana, Mba ho hendry ianao amin’ izay hiafaranao.
Hear counsel, and receive instruction, that thou may be wise in thy latter end.
21 Maro ny hevitra ao am-pon’ ny olona; Fa ny fisainan’ i Jehovah no haharitra.
There are many devices in a man's heart, but the counsel of Jehovah, that shall stand.
22 Fifaliana amin’ ny olona ny manisy soa; Ary aleo ho malahelo toy izay ho mpandainga.
That which makes a man to be desired is his kindness, and a poor man is better than a liar.
23 Ny fahatahorana an’ i Jehovah no ahazoana fiainana; Izay manana izany tsy mba handry fotsy sady tsy hiharan-doza.
The fear of Jehovah is life to a man, and he shall abide satisfied. He shall not be visited with evil.
24 Ny malaina dia mangarona ny eo an-dovia amin’ ny tànany, Nefa ny mampakatra azy ho amin’ ny vavany dia tsy zakany.
The sluggard buries his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again.
25 Kapohy ny mpaniratsira, dia ho hendry ny kely saina; Ary anaro ny manan-tsaina, dia hahalala fahendrena izy.
Smite a scoffer, and a simple man will learn prudence. And reprove him who has understanding, and he will understand knowledge.
26 Izay mitohatoha amin-drainy sy mandroaka ny reniny Dia zanaka mahamenatra sy mahafa-baraka.
He who does violence to his father, and chases away his mother, is a son that causes shame and brings reproach.
27 Anaka, mitsahara tsy hihaino anatra Izay mampanalavitra anao ny tenin’ ny fahalalana.
To err from the words of knowledge, cease, my son, to hear instruction.
28 Ny vavolombelona ratsy maniratsira ny fitsarana; Ary ny vavan’ ny ratsy fanahy mitelina ny ratsy.
A worthless witness mocks at justice, and the mouth of the wicked swallows iniquity.
29 Vonona ho amin’ ny mpaniratsira ny fanamelohana, Ary ny kapoka ho amin’ ny lamosin’ ny adala.
Judgments are prepared for scoffers, and stripes for the back of fools.

< Ohabolana 19 >