< Ohabolana 18 >
1 Izay mitokana ho azy dia mitady ny mahafinaritra ny tenany ihany, Misafoaka manohitra izay hevitra mahasoa rehetra izy.
He who separateth himself seeketh his own desire; Against all sound discretion he rusheth on.
2 Ny adala tsy mba finaritra amin’ ny fahalalana, Fa ta-haneho izay ao am-pony.
The fool hath no delight in understanding, But rather in revealing his own mind.
3 Raha avy ny ratsy fanahy, dia avy ny fanamavoana; Ary miaraka amin’ ny fahafaham-baraka ny henatra.
When the wicked cometh, then cometh also contempt; And with baseness, shame.
4 Rano lalina ny teny aloaky ny vavan’ ny olona, Ary rano miboiboika ny loharanon’ ny fahendrena,
The words of a man's mouth are deep waters, And the wellspring of wisdom is an overflowing brook.
5 Tsy mety raha manohana ny ratsy fanahy Handresy ny marina amin’ ny fitsarana.
It is not good to be partial to the wicked, So as to overthrow the righteous in judgment.
6 Ny molotry ny adala manatona ny fifandirana, Ary ny vavany mihantsy kapoka.
The lips of a fool enter into strife, And his mouth calleth for blows.
7 Ny vavan’ ny adala no fandringanana azy, Ary ny molony ihany no fandriky ny fanahiny.
A fool's mouth is his destruction, And his lips are a snare for his life.
8 Ny tenin’ ny mpifosafosa dia toy ny hanim-py Ka mikorotsaka ao anaty kibo indrindra.
The words of a talebearer are like sweet morsels; For they go down to the innermost parts of the body.
9 Ary izay malaina amin’ ny asany Dia rahalahin’ ny mpanimba.
Moreover, he that is slothful in his work Is brother to him that is a great waster.
10 Ny anaran’ i Jehovah dia tilikambo mafy; Ny marina miezaka ho ao aminy ka voavonjy.
The name of the LORD is a strong tower; The righteous runneth to it, and is safe.
11 Ny haren’ ny manan-karena no vohiny mafy, Ary raha araka ny fiheviny, dia toa manda avo izany.
The rich man's wealth is his strong city, And as a high wall, in his own conceit.
12 Ny fireharehan’ ny fon’ ny olona mialoha ny fahasimbana; Fa ny fanetren-tena kosa mialoha ny voninahitra.
Before destruction the heart of a man is haughty, And before honor is humility.
13 Izay mamaly teny mbola tsy re, Dia hadalana sy henatra ho azy izany.
He who answereth a matter before he hath heard it, It is folly and shame to him.
14 Ny faharariany dia zakan’ ny fanahin’ ny olona ihany; Fa ny fanahy kivy, iza no mahazaka izany?
The spirit of a man will sustain his infirmity; But a wounded spirit who can bear?
15 Ny fon’ ny manan-tsaina mahazo fahalalana; Ary ny sofin’ ny hendry mitady izany.
The heart of the intelligent will acquire knowledge, And the ear of the wise will seek knowledge.
16 Ny fanomezan’ ny olona dia mahalalaka ny alehany, Hahatonga azy eo anatrehan’ ny lehibe.
A gift maketh room for a man, And bringeth him into the presence of the great.
17 Izay mandahatra aloha no toa marina; Fa nony avy kosa ny an-daniny, dia mamaly ny teniny.
He that first pleadeth his cause appeareth just; But his opponent cometh, and searcheth him through.
18 Ny filokana mampitsahatra ady Ary mampisaraka ny samy mahery.
The lot causeth contentions to cease, And parteth asunder the mighty.
19 Ny mampionona ny rahalahy voaisy ratsy dia sarotra noho ny manafaka vohitra mafy, Ary ny fifandirana aminy dia tahaka ny hidin’ ny lapan’ ny mpanjaka.
A brother offended is harder to be won than a strong city; Yea, their contentions are like the bars of a castle.
20 Ny vokatry ny vavan’ ny olona no mahavoky soa azy; Eny, ny vokatry ny molony no mahavoky azy.
With the fruit of a man's mouth shall his stomach be filled; He shall be filled with the produce of his lips.
21 Ny mahafaty sy ny mahavelona samy hain’ ny lela, Koa izay manarana azy dia hihinana ny vokany.
Death and life are in the power of the tongue; They that love it shall eat its fruit.
22 Izay lehilahy mahazo vady dia mahazo zava-tsoa Sady mahita sitraka amin’ i Jehovah.
He that findeth a wife findeth a blessing, And obtaineth favor from the LORD.
23 Fitarainana no ataon’ ny malahelo; Nefa ny manan-karena kosa dia mamaly mahery.
The poor useth entreaties; But the rich answereth roughly.
24 Izay maro sakaiza tsy maintsy tra-pahoriana; Fa misy sakaiza tia, izay mifikitra noho ny rahalahy aza.
A man of many friends will show himself false; Yet there is a friend who sticketh closer than a brother.