< Ohabolana 18 >

1 Izay mitokana ho azy dia mitady ny mahafinaritra ny tenany ihany, Misafoaka manohitra izay hevitra mahasoa rehetra izy.
He that hath a mind to depart from a friend seeketh occasions: he shall ever be subject to reproach.
2 Ny adala tsy mba finaritra amin’ ny fahalalana, Fa ta-haneho izay ao am-pony.
A fool receiveth not the words of prudence: unless thou say those things which are in his heart.
3 Raha avy ny ratsy fanahy, dia avy ny fanamavoana; Ary miaraka amin’ ny fahafaham-baraka ny henatra.
The wicked man when he is come into the depth of sins, contemneth: but ignominy and reproach follow him.
4 Rano lalina ny teny aloaky ny vavan’ ny olona, Ary rano miboiboika ny loharanon’ ny fahendrena,
Words from the mouth of a men are as deep water: and the fountain of wisdom as an overflowing stream.
5 Tsy mety raha manohana ny ratsy fanahy Handresy ny marina amin’ ny fitsarana.
It is not good to accept the person of the wicked, to decline from the truth of judgment.
6 Ny molotry ny adala manatona ny fifandirana, Ary ny vavany mihantsy kapoka.
The lips of a fool intermeddle with strife: and his mouth provoketh quarrels.
7 Ny vavan’ ny adala no fandringanana azy, Ary ny molony ihany no fandriky ny fanahiny.
The mouth of a fool is his destruction: and his lips are the ruin of his soul.
8 Ny tenin’ ny mpifosafosa dia toy ny hanim-py Ka mikorotsaka ao anaty kibo indrindra.
The words of the double tongued are as if they were harmless: and they reach even to the inner parts of the bowels. Fear casteth down the slothful: and the souls of the effeminate shall be hungry.
9 Ary izay malaina amin’ ny asany Dia rahalahin’ ny mpanimba.
He that is loose and slack in his work, is the brother of him that wasteth his own works.
10 Ny anaran’ i Jehovah dia tilikambo mafy; Ny marina miezaka ho ao aminy ka voavonjy.
The name of the Lord is a strong tower: the just runneth to it, and shall be exalted.
11 Ny haren’ ny manan-karena no vohiny mafy, Ary raha araka ny fiheviny, dia toa manda avo izany.
The substance of the rich man is the city of his strength, and as a strong wall compassing him about.
12 Ny fireharehan’ ny fon’ ny olona mialoha ny fahasimbana; Fa ny fanetren-tena kosa mialoha ny voninahitra.
Before destruction, the heart of a man is exalted: and before he be glorified, it is humbled.
13 Izay mamaly teny mbola tsy re, Dia hadalana sy henatra ho azy izany.
He that answereth before he heareth sheweth himself to be a fool, and worthy of confusion.
14 Ny faharariany dia zakan’ ny fanahin’ ny olona ihany; Fa ny fanahy kivy, iza no mahazaka izany?
The spirit of a man upholdeth his infirmity: but a spirit that is easily angered, who can bear?
15 Ny fon’ ny manan-tsaina mahazo fahalalana; Ary ny sofin’ ny hendry mitady izany.
A wise heart shall acquire knowledge: and the ear of the wise seeketh instruction.
16 Ny fanomezan’ ny olona dia mahalalaka ny alehany, Hahatonga azy eo anatrehan’ ny lehibe.
A man’s gift enlargeth his may, and maketh him room before princes.
17 Izay mandahatra aloha no toa marina; Fa nony avy kosa ny an-daniny, dia mamaly ny teniny.
The just is first accuser of himself: his friend cometh, and shall search him.
18 Ny filokana mampitsahatra ady Ary mampisaraka ny samy mahery.
The lot suppresseth contentions, and determineth even between the mighty.
19 Ny mampionona ny rahalahy voaisy ratsy dia sarotra noho ny manafaka vohitra mafy, Ary ny fifandirana aminy dia tahaka ny hidin’ ny lapan’ ny mpanjaka.
A brother that is helped by his brother, is like a strong city: and judgments are like the bars of cities.
20 Ny vokatry ny vavan’ ny olona no mahavoky soa azy; Eny, ny vokatry ny molony no mahavoky azy.
Of the fruit of a man’s mouth shall his belly be satisfied: and the offspring of his lips shall fill him.
21 Ny mahafaty sy ny mahavelona samy hain’ ny lela, Koa izay manarana azy dia hihinana ny vokany.
Death and life are in the power of the tongue: they that love it, shall eat the fruits thereof.
22 Izay lehilahy mahazo vady dia mahazo zava-tsoa Sady mahita sitraka amin’ i Jehovah.
He that hath found a good wife, hath found a good thing, and shall receive a pleasure from the Lord. He that driveth away a good wife, driveth away a good thing: but he that keepeth an adulteress, is foolish and wicked.
23 Fitarainana no ataon’ ny malahelo; Nefa ny manan-karena kosa dia mamaly mahery.
The poor will speak with supplications, and the rich will speak roughly.
24 Izay maro sakaiza tsy maintsy tra-pahoriana; Fa misy sakaiza tia, izay mifikitra noho ny rahalahy aza.
A man amiable in society, shall be more friendly than a brother.

< Ohabolana 18 >