< Ohabolana 18 >

1 Izay mitokana ho azy dia mitady ny mahafinaritra ny tenany ihany, Misafoaka manohitra izay hevitra mahasoa rehetra izy.
Whoever has a will to withdraw from a friend, seeks occasions; he shall be reproached at all times.
2 Ny adala tsy mba finaritra amin’ ny fahalalana, Fa ta-haneho izay ao am-pony.
The foolish do not accept words of prudence, unless you say what is already turning in his heart.
3 Raha avy ny ratsy fanahy, dia avy ny fanamavoana; Ary miaraka amin’ ny fahafaham-baraka ny henatra.
The impious, when he has arrived within the depths of sin, thinks little of it. But ill repute and disgrace follow him.
4 Rano lalina ny teny aloaky ny vavan’ ny olona, Ary rano miboiboika ny loharanon’ ny fahendrena,
Words from the mouth of a man are deep waters. And the fountain of wisdom is a torrent overflowing.
5 Tsy mety raha manohana ny ratsy fanahy Handresy ny marina amin’ ny fitsarana.
It is not good to accept the character of the impious, so as to turn away from true judgment.
6 Ny molotry ny adala manatona ny fifandirana, Ary ny vavany mihantsy kapoka.
The lips of the foolish meddle in disputes. And his mouth provokes conflicts.
7 Ny vavan’ ny adala no fandringanana azy, Ary ny molony ihany no fandriky ny fanahiny.
The mouth of the foolish is his destruction, and his own lips are the ruin of his soul.
8 Ny tenin’ ny mpifosafosa dia toy ny hanim-py Ka mikorotsaka ao anaty kibo indrindra.
The words of the double-tongued seem simple. And they reach even to the interior of the gut. Fear casts down the lazy, but the souls of the effeminate shall go hungry.
9 Ary izay malaina amin’ ny asany Dia rahalahin’ ny mpanimba.
Whoever is dissolute and slack in his work is the brother of him who wastes his own works.
10 Ny anaran’ i Jehovah dia tilikambo mafy; Ny marina miezaka ho ao aminy ka voavonjy.
The name of the Lord is a very strong tower. The just one rushes to it, and he shall be exalted.
11 Ny haren’ ny manan-karena no vohiny mafy, Ary raha araka ny fiheviny, dia toa manda avo izany.
The substance of the wealthy is the city of his strength, and it is like a strong wall encircling him.
12 Ny fireharehan’ ny fon’ ny olona mialoha ny fahasimbana; Fa ny fanetren-tena kosa mialoha ny voninahitra.
The heart of a man is exalted before it is crushed and humbled before it is glorified.
13 Izay mamaly teny mbola tsy re, Dia hadalana sy henatra ho azy izany.
Whoever responds before he listens, demonstrates himself to be foolish and deserving of confusion.
14 Ny faharariany dia zakan’ ny fanahin’ ny olona ihany; Fa ny fanahy kivy, iza no mahazaka izany?
The spirit of a man sustains his weakness. Yet who can sustain a spirit that is easily angered?
15 Ny fon’ ny manan-tsaina mahazo fahalalana; Ary ny sofin’ ny hendry mitady izany.
A prudent heart shall possess knowledge. And the ear of the wise seeks doctrine.
16 Ny fanomezan’ ny olona dia mahalalaka ny alehany, Hahatonga azy eo anatrehan’ ny lehibe.
A man’s gift expands his way and makes space for him before leaders.
17 Izay mandahatra aloha no toa marina; Fa nony avy kosa ny an-daniny, dia mamaly ny teniny.
The just is the first accuser of himself; his friend arrives and shall investigate him.
18 Ny filokana mampitsahatra ady Ary mampisaraka ny samy mahery.
Casting a lot suppresses contentions and passes judgment, even among the powerful.
19 Ny mampionona ny rahalahy voaisy ratsy dia sarotra noho ny manafaka vohitra mafy, Ary ny fifandirana aminy dia tahaka ny hidin’ ny lapan’ ny mpanjaka.
A brother who is helped by a brother is like a reinforced city, and judgments are like the bars of cities.
20 Ny vokatry ny vavan’ ny olona no mahavoky soa azy; Eny, ny vokatry ny molony no mahavoky azy.
From the fruit of a man’s mouth shall his belly be filled. And the harvest of his own lips shall satisfy him.
21 Ny mahafaty sy ny mahavelona samy hain’ ny lela, Koa izay manarana azy dia hihinana ny vokany.
Death and life are in the power of the tongue. Whoever values it shall eat from its fruits.
22 Izay lehilahy mahazo vady dia mahazo zava-tsoa Sady mahita sitraka amin’ i Jehovah.
He who has found a good wife has found goodness, and he shall draw contentment from the Lord. He who expels a good wife expels goodness. But he who holds on to an adulteress is foolish and impious.
23 Fitarainana no ataon’ ny malahelo; Nefa ny manan-karena kosa dia mamaly mahery.
The poor will speak with supplications. And the rich will express themselves roughly.
24 Izay maro sakaiza tsy maintsy tra-pahoriana; Fa misy sakaiza tia, izay mifikitra noho ny rahalahy aza.
A man amiable to society shall be more friendly than a brother.

< Ohabolana 18 >