< Ohabolana 18 >
1 Izay mitokana ho azy dia mitady ny mahafinaritra ny tenany ihany, Misafoaka manohitra izay hevitra mahasoa rehetra izy.
He who keeps himself separate for his private purpose goes against all good sense.
2 Ny adala tsy mba finaritra amin’ ny fahalalana, Fa ta-haneho izay ao am-pony.
A foolish man has no pleasure in good sense, but only to let what is in his heart come to light.
3 Raha avy ny ratsy fanahy, dia avy ny fanamavoana; Ary miaraka amin’ ny fahafaham-baraka ny henatra.
When the evil-doer comes, a low opinion comes with him, and with the loss of honour comes shame.
4 Rano lalina ny teny aloaky ny vavan’ ny olona, Ary rano miboiboika ny loharanon’ ny fahendrena,
The words of a man's mouth are like deep waters: the fountain of wisdom is like a flowing stream.
5 Tsy mety raha manohana ny ratsy fanahy Handresy ny marina amin’ ny fitsarana.
To have respect for the person of the evil-doer is not good, or to give a wrong decision against the upright.
6 Ny molotry ny adala manatona ny fifandirana, Ary ny vavany mihantsy kapoka.
A foolish man's lips are a cause of fighting, and his mouth makes him open to blows.
7 Ny vavan’ ny adala no fandringanana azy, Ary ny molony ihany no fandriky ny fanahiny.
The mouth of a foolish man is his destruction, and his lips are a net for his soul.
8 Ny tenin’ ny mpifosafosa dia toy ny hanim-py Ka mikorotsaka ao anaty kibo indrindra.
The words of one who says evil of his neighbour secretly are like sweet food, and go down into the inner parts of the stomach.
9 Ary izay malaina amin’ ny asany Dia rahalahin’ ny mpanimba.
He who does not give his mind to his work is brother to him who makes destruction.
10 Ny anaran’ i Jehovah dia tilikambo mafy; Ny marina miezaka ho ao aminy ka voavonjy.
The name of the Lord is a strong tower: the upright man running into it is safe.
11 Ny haren’ ny manan-karena no vohiny mafy, Ary raha araka ny fiheviny, dia toa manda avo izany.
The property of a man of wealth is his strong town, and it is as a high wall in the thoughts of his heart.
12 Ny fireharehan’ ny fon’ ny olona mialoha ny fahasimbana; Fa ny fanetren-tena kosa mialoha ny voninahitra.
Before destruction the heart of man is full of pride, and before honour goes a gentle spirit.
13 Izay mamaly teny mbola tsy re, Dia hadalana sy henatra ho azy izany.
To give an answer before hearing is a foolish thing and a cause of shame.
14 Ny faharariany dia zakan’ ny fanahin’ ny olona ihany; Fa ny fanahy kivy, iza no mahazaka izany?
The spirit of a man will be his support when he is ill; but how may a broken spirit be lifted up?
15 Ny fon’ ny manan-tsaina mahazo fahalalana; Ary ny sofin’ ny hendry mitady izany.
The heart of the man of good sense gets knowledge; the ear of the wise is searching for knowledge.
16 Ny fanomezan’ ny olona dia mahalalaka ny alehany, Hahatonga azy eo anatrehan’ ny lehibe.
A man's offering makes room for him, letting him come before great men.
17 Izay mandahatra aloha no toa marina; Fa nony avy kosa ny an-daniny, dia mamaly ny teniny.
The man who first puts his cause before the judge seems to be in the right; but then his neighbour comes and puts his cause in its true light.
18 Ny filokana mampitsahatra ady Ary mampisaraka ny samy mahery.
The decision of chance puts an end to argument, parting the strong.
19 Ny mampionona ny rahalahy voaisy ratsy dia sarotra noho ny manafaka vohitra mafy, Ary ny fifandirana aminy dia tahaka ny hidin’ ny lapan’ ny mpanjaka.
A brother wounded is like a strong town, and violent acts are like a locked tower.
20 Ny vokatry ny vavan’ ny olona no mahavoky soa azy; Eny, ny vokatry ny molony no mahavoky azy.
With the fruit of a man's mouth his stomach will be full; the produce of his lips will be his in full measure.
21 Ny mahafaty sy ny mahavelona samy hain’ ny lela, Koa izay manarana azy dia hihinana ny vokany.
Death and life are in the power of the tongue; and those to whom it is dear will have its fruit for their food.
22 Izay lehilahy mahazo vady dia mahazo zava-tsoa Sady mahita sitraka amin’ i Jehovah.
Whoever gets a wife gets a good thing, and has the approval of the Lord.
23 Fitarainana no ataon’ ny malahelo; Nefa ny manan-karena kosa dia mamaly mahery.
The poor man makes requests for grace, but the man of wealth gives a rough answer.
24 Izay maro sakaiza tsy maintsy tra-pahoriana; Fa misy sakaiza tia, izay mifikitra noho ny rahalahy aza.
There are friends who may be a man's destruction, but there is a lover who keeps nearer than a brother.