< Nomery 34 >

1 Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy ka nanao hoe:
Yahweh parla à Moïse, en disant:
2 Mandidia ny Zanak’ Isiraely hoe: Raha tonga any amin’ ny tany Kanana ianareo, dia izao no tany izay ho azonareo ho lova, dia ny tany Kanana araka izay fari-taniny.
« Commande aux enfants d’Israël et dis-leur: Quand vous serez entrés dans le pays de Chanaan, voici le pays qui vous tombera en partage: le pays de Chanaan, selon ses limites, savoir:
3 Ary ny lafiny atsimo amin’ ny taninareo dia hatramin’ ny efitra Zina, izay mifanolotra amin’ i Edoma. Ary ny fari-taninareo atsimo dia hatramin’ ny faran’ ny Ranomasin-tsira any atsinanana,
Le côté du midi sera pour vous le désert de Sin, jusqu’à Edom, et votre frontière méridionale partira de l’extrémité méridionale de la mer Salée, vers l’orient,
4 dia miolaka eo atsimon’ ny fiakarana Akrabima, dia mandroso hatrany Zina, dia mahazo any atsimon’ i Kadesibarnea, dia mahazo an’ i Hazar-adara ka mandroso hatrany Azmona,
et votre frontière inclinera au sud par la montée d’Akrabbim, passera par Sin, et arrivera jusqu’au midi de Cadès-Barné; elle continuera par Hatsar-Adar et passera vers Asemon;
5 ary miolaka hatrany Azmona ka hatramin’ ny lohasahan-driak’ i Egypta, ka dia mihatra amin’ ny ranomasina.
et depuis Asemon, la frontière arrivera jusqu’au Torrent d’Égypte, pour arriver à la mer.
6 Ary ny amin’ ny fari-tany andrefana, dia indro ny Ranomasina Lehibe sy ny amorony, ka hatreo no ho fari-taninareo andrefana.
Quant à la frontière occidentale, vous aurez pour frontière la grande mer: ce sera votre limite à l’occident.
7 Ary izao no ho fari-taninareo avaratra: hatramin’ ny Ranomasina Lehibe dia aoka ny tendrombohitra Hora no hotandrifinareo;
Voici quelle sera votre frontière septentrionale: à partir de la grande mer, vous la tracerez pour vous par le mont Hor;
8 ary hatramin’ ny tendrombohitra Hora dia aoka ny lalana mankany Hamata no hotandrifinareo, ary aoka ny fari-tany hahazo an’ i Zedada,
depuis le mont Hor, vous la tracerez jusqu’à l’entrée de Hamath, et la frontière arrivera à Sedada;
9 dia hahazo an’ i Zifrona, ka dia hihatra an’ i Hazar-enana; izany no ho faritaninareo avaratra.
et la frontière continuera par Zéphron, pour arriver à Hatsar-Enan: ce sera votre limite au septentrion.
10 Ary ny ho fari-taninareo atsinanana dia ampifanitsio amin’ i Hazar-enana ka hatrany Sefama,
Vous tracerez votre frontière orientale de Hatsar-Enan à Sépham;
11 dia hidina hatrany Sefama ka hatrany Ribla any atsinanan’ i Aina, dia mbola hidina ihany koa ka hipaka amin’ ny Ranomasin’ i Kinereta atsinanana,
et la frontière descendra de Sépham vers Rébla, à l’est d’Aïn; et la frontière descendra et s’étendra le long des collines qui flanquent la mer de Cénéreth à l’orient,
12 dia hidina ihany indray hatrany Jordana, ka dia hihatra amin’ ny Ranomasin-tsira. Izany no ho taninareo araka ny fari-taniny manodidina.
et la frontière descendra le long du Jourdain, pour arriver à la mer Salée. Tel sera votre pays selon les frontières tout autour. »
13 Ary Mosesy nandidy ny Zanak’ Isiraely ka nanao hoe: Izany no tany izay hozarainareo araka ny filokana, dia izay andidian’ i Jehovah homena ny firenena sivy sy sasany;
Moïse donna cet ordre aux enfants d’Israël, en disant: « C’est là le pays que vous partagerez par le sort, et que Yahweh a ordonné de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu.
14 fa ny firenena taranak’ i Robena araka ny fianakaviany sy ny firenena taranak’ i Gada araka ny fianakaviany dia efa nandray ny zara-taniny, ary ny antsasaky ny firenen’ i Manase koa dia efa nandray ny zara-taniny;
Car la tribu des fils de Ruben, selon leurs maisons patriarcales, et la tribu des fils de Gad, selon leurs maisons patriarcales, ont reçu leur héritage; la demi-tribu de Manassé a reçu son héritage.
15 dia ny firenena roa sy sasany samy efa nandray ny zara-taniny atỳ an-dafy atsinanan’ i Jordana, hitsin’ i Jeriko, tandrifin’ ny fiposahan’ ny masoandro.
Les deux tribus et la demi-tribu ont pris leur héritage au delà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, du côté de l’orient, vers le levant. »
16 Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy ka nanao hoe:
Yahweh parla à Moïse, en disant:
17 Izao no anaran’ ny lehilahy izay hizara ny tany ho anareo: Eleazara mpisorona sy Josoa, zanak’ i Nona.
« Voici les noms des hommes qui partageront le pays entre vous: Eléazar, le prêtre, et Josué, fils de Nun.
18 Ary loholona iray avy amin’ ny isam-pirenena koa no halainareo hizara ny tany.
Vous prendrez encore un prince de chaque tribu pour vous partager le pays.
19 Ary izao no anaran’ ireo lehilahy ireo: ny avy amin’ ny firenen’ i Joda dia Kaleba, zanak’ i Jefone;
Voici les noms de ces hommes: Pour la tribu de Juda, Caleb, fils de Jéphoné;
20 ary ny avy amin’ ny firenena taranak’ i Simeona dia Semoela, zanak’ i Amihoda;
pour la tribu des fils de Siméon, Samuel, fils d’Ammiud;
21 ary ny avy amin’ ny firenen’ i Benjamina dia Elidada, zanak’ i Kislona;
pour la tribu de Benjamin, Elidad, fils de Chaselon;
22 ary ny lohan’ ny firenena taranak’ i Dana dia Boky, zanak’ i Jogly;
pour la tribu des fils de Dan, le prince Bocci, fils de Jogli;
23 ary ny avy amin’ ny taranak’ i Josefa: ny lohan’ ny firenena taranak’ i Manase dia Haniela, zanak’ i Efoda;
pour les fils de Joseph: pour la tribu des fils de Manassé, le prince Hanniel, fils d’Ephod;
24 ary ny lohan’ ny firenena taranak’ i Efraima dia Kemoela, zanak’ i Siftana;
et pour la tribu des fils d’Ephraïm, le prince Camuel, fils de Sephtan;
25 ary ny lohan’ ny firenena taranak’ i Zebolona dia Elizafana, zanak’ i Parnaka;
pour la tribu des fils de Zabulon, le prince Elisaphan, fils de Pharnach;
26 ary ny lohan’ ny firenena taranak’ Isakara dia Paltiela, zanak’ i Azana;
pour la tribu des fils d’Issachar, le prince Phaltiel, fils d’Ozan;
27 ary ny lohan’ ny firenena taranak’ i Asera dia Ahihoda, zanak’ i Selomy;
pour la tribu des fils d’Aser, le prince Ahiud, fils de Salomi;
28 ary ny lohan’ ny firenena taranak’ i Naftaly dia Pedahela, zanak’ i Amihoda.
pour la tribu des fils de Nephthali, le prince Phedaël, fils d’Ammiud. » —
29 Ireo no nodidian’ i Jehovah hizara ny tany Kanana ho an’ ny Zanak’ Isiraely.
Tels sont ceux à qui Yahweh ordonna de partager le pays de Chanaan entre les enfants d’Israël.

< Nomery 34 >