< Nomery 2 >
1 Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy sy Arona ka nanao hoe:
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
2 Samy eo amin’ ny fanevany sy eo amin’ ny faneva kelin’ ny fianakaviany avy no hitobian’ ny Zanak’ Isiraely; manodidina ny trano-lay fihaonana sady manandrify azy no hitobiany.
All the children of Israel shall camp by their troops, ensigns, and standards, and the houses of their kindreds, round about the tabernacle of the covenant.
3 Ary ny hitoby eo amin’ ny lafiny atsinanana, tandrifin’ ny fiposahan’ ny masoandro, dia izay momba ny fanevan’ ny tobin’ i Joda, araka ny antokony; ary ny lohan’ ny taranak’ i Joda dia Nasona, zanak’ i Aminadaba;
On the east Juda shall pitch his tents by the bands of his army: and the prince of his sons shall be Nahasson the son of Aminadab.
4 ary ny miaramilany izay nalamina dia enin-jato amby efatra arivo sy fito alina.
And the whole sum of the fighting men of his stock, were seventy-four thousand six hundred.
5 Ary ny hitoby eo anilany dia ny firenen’ Isakara; ary ny lohan’ ny taranak’ Isakara dia Netanela, zanak’ i Zoara;
Next unto him they of the tribe of Issachar encamped, whose prince was Nathanael, the son of Suar.
6 ary ny miaramilany izay nalamina dia efa-jato amby efatra arivo sy dimy alina.
And the whole number of his fighting men were fifty-four thousand four hundred.
7 Dia vao ny firenen’ i Zebolona; ary ny lohan’ ny taranak’ i Zebolona dia Eliaba, zanak’ i Helona;
In the tribe of Zabulon the prince was Eliab the son of Helon.
8 ary ny miaramilany izay nalamina dia efa-jato amby fito arivo sy dimy alina.
And all the army of fighting men of his stock, were fifty-seven thousand four hundred.
9 Ny tontalin’ izay nalamina teo amin’ ny tobin’ i Joda dia efa-jato amby enina arivo sy valo alina sy iray hetsy, araka ny antokony. Ireo no loha-lalana.
All that were numbered in the camp of Juda, were a hundred and eighty-six thousand four hundred: and they by their troops shall march first.
10 Ary ny fanevan’ ny tobin’ i Robena no ho eo amin’ ny lafiny atsimo, araka ny antokony; ary ny lohan’ ny taranak’ i Robena dia Elizora, zanak’ Sedeora;
In the camp of the sons of Ruben, on the south side, the prince shall be Elisur the son of Sedeur:
11 ary ny miaramilany izay nalamina dia diman-jato amby enina arivo sy efatra alina.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-six thousand five hundred.
12 Ary ny hitoby eo anilany dia ny firenen’ i Simeona; ary ny lohan’ ny taranak’ i Simeona dia Selomiela, zanak’ i Zorisaday;
Beside him camped they of the tribe of Simeon: whose prince was Salamiel the son of Surisaddai.
13 ary ny miaramilany izay nalamina dia telon-jato amby sivy arivo sy dimy alina.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were fifty-nine thousand three hundred.
14 Dia vao ny firenen’ i Gada; ary ny lohan’ ny taranak’ i Gada dia Eliasafa, zanak’ i Roela;
In the tribe of Gad the prince was Eliasaph the son of Duel.
15 ary ny miaramilany izay nalamina dia dimam-polo amby enin-jato sy dimy arivo sy efatra alina.
And the whole army of his fighting men that were numbered, were forty-five thousand six hundred and fifty.
16 Ny tontalin’ izay nalamina teo amin’ ny tobin’ i Robena dia dimam-polo amby efa-jato sy arivo sy dimy alina sy iray hetsy, araka ny antokony. Ireo no mandeha faharoany.
All that were reckoned up in the camp of Ruben, were a hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty, by their troops: they shall march in the second place.
17 Dia handroso ny trano-lay fihaonana sy ny tobin’ ny Levita, eo afovoan’ ny toby rehetra; ka araka ny itobiany ihany no handrosoany, samy eo amin’ ny filaharany avy, araka ny fanevany.
And the tabernacle of the testimony shall be carried by the officers of the Levites and their troops. As it shall be set up, so shall it be taken down. Every one shall march according to their places, and ranks.
18 Ary ny fanevan’ ny tobin’ i Efraima, araka ny antokony, dia ho eo amin’ ny lafiny andrefana; ary ny lohan’ ny taranak’ i Efraima dia Elisama, zanak’ i Amihoda;
On the west side shall be the camp of the sons of Ephraim, whose prince was Elisama, the son of Ammiud.
19 ary ny miaramilany izay nalamina dia diman-jato amby efatra alina.
The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty thousand five hundred.
20 Ary ny firenen’ i Manase ho eo anilany; ary ny lohan’ ny taranak’ i Manase dia Gamaliela, zanak’ i Pedazora;
And with them the tribe of the sons of Manasses, whose prince was Gamaliel the son of Phadassur.
21 ary ny miaramilany izay nalamina dia roan-jato amby roa arivo amby telo alina.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were thirty-two thousand two hundred.
22 Dia vao ny firenen’ i Benjamina; ary ny lohan’ ny taranak’ i Benjamina dia Abidana, zanak’ i Gideony;
In the tribe of the sons of Benjamin the prince was Abidan the son of Gedeon.
23 ary ny miaramilany izay nalamina dia efa-jato amby dimy arivo amby telo alina.
And the whole army of his fighting men, that were reckoned up, were thirty-five thousand four hundred.
24 Ny tontalin’ izay nalamina teo amin’ ny tobin’ i Efraima dia zato amby valo arivo sy iray hetsy, araka ny antokony. Ireo no mandeha fahatelony.
All that were numbered in the camp of Ephraim, were a hundred and eight thousand one hundred by their troops: they shall march in the third place.
25 Ary ny fanevan’ ny tobin’ i Dana, araka ny antokony, dia ho eo amin’ ny lafiny avaratra; ary ny lohan’ ny taranak’ i Dana dia Ahiezera, zanak’ i Amisaday;
On the north side camped the sons of Dan: whose prince was Ahiezar the son of Ammisaddai.
26 ary ny miaramilany izay nalamina dia fiton-jato amby roa arivo sy enina alina.
The whole army of his fighting men, that were numbered, were sixty-two thousand seven hundred.
27 Ary ny hitoby eo anilany dia ny firenen’ i Asera; ary ny lohan’ ny taranak’ i Asera dia Pagiela, zanak’ i Okrana;
Beside him they of the tribe of Aser pitched their tents: whose prince was Phegiel the son of Ochran.
28 ary ny miaramilany izay nalamina dia dimam-jato amby arivo sy efatra alina.
The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-one thousand five hundred.
29 Dia vao ny firenen’ i Naftaly; ary ny lohan’ ny taranak’ i Naftaly dia Ahira, zanak’ i Enana;
Of the tribe of the sons of Nephtali the prince was Ahira the son of Enan.
30 ary ny miaramilany izay nalamina dia efa-jato amby telo arivo sy dimy alina.
The whole army of his fighting men, were fifty-three thousand four hundred.
31 Ny tontalin’ izay nalamina teo amin’ ny tobin’ i Dana dia enin-jato amby fito arivo sy dimy alina sy iray hetsy. Dia ireo kosa no vodi-lalana.
All that were numbered in the camp of Dan, were a hundred and fifty-seven thousand six hundred: and they shall march last.
32 Ireo no nalamina avy tamin’ ny Zanak’ Isiraely, araka ny fianakaviany; ny tontalin’ izay nalamina tamin’ ny toby rehetra, araka ny antokony, dia dimam-polo amby dimanjato amby telo arivo sy enina hetsy.
This is the number of the children of Israel, of their army divided according to the houses of their kindreds and their troops, six hundred and three thousand five hundred and fifty.
33 Fa ny Levita dia tsy mba niaraka nalamina tamin’ ny Zanak’ Isiraely, araka izay efa nandidian’ i Jehovah an’ i Mosesy.
And the Levites were not numbered among the children of Israel: for so the Lord had commanded Moses.
34 Ary ny Zanak’ Isiraely dia nanao araka izay rehetra efa nandidian’ i Jehovah an’ i Mosesy ka nitoby araka ny fanevany avy, ary samy nandroso araka ny fokony avy sy ny fianakaviany avy izy.
And the children of Israel did according to all things that the Lord had commanded. They camped by their troops, and marched by the families and houses of their fathers.