< Nehemia 7 >

1 Ary nony vita ny manda, ka voalatsako ny lela-vavahady, sady voatendry ny mpiandry varavarana sy ny mpihira ary ny Levita,
Cuando la muralla estaba construida y yo había levantado las puertas, y los guardias de las puertas y los cantores y los levitas estaban designados,
2 dia notendreko Hanany rahalahiko sy Hanania, lehiben’ ny tao an-dapa, hitandrina an’ i Jerosalema, fa lehilahy mahatoky izy sady matahotra an’ Andriamanitra mihoatra noho ny maro.
puse a mi hermano Hanani, y a Hananías, el gobernador de la fortaleza, al frente de Jerusalén, porque era un hombre fiel y temía a Dios por encima de muchos.
3 Koa hoy izaho tamin’ ireo: Aza avela hovohana ny vavahadin’ i Jerosalema mandra-pahafanan’ ny andro; ary raha mbola milanona eo ny mpiambina, dia aoka harindriny ny varavarana, ka hidionareo; ary manendre mpiambina avy amin’ izay monina ato Jerosalema ihany samy ho eo amin’ ny fiambenany avy, dia samy ho eo amin’ ny tandrifin’ ny tranony avy.
Les dije: “No dejen que se abran las puertas de Jerusalén hasta que el sol esté caliente; y mientras hacen guardia, que cierren las puertas y ustedes las atranquen; y designen guardias de los habitantes de Jerusalén, cada uno en su guardia, con cada uno cerca de su casa.”
4 Ary malalaka sy lehibe ny tanàna, nefa vitsy olona, sady tsy mbola vita ny trano.
La ciudad era amplia y grande, pero la gente era poca y las casas no estaban construidas.
5 Ary nomen’ Andriamanitro hevitra aho hamory ny manan-kaja sy ny mpanapaka mbamin’ ny vahoaka, mba halaina isa araka ny firazanany avy ireo. Ary hitako ny taratasy filazana ny firazanan’ izay niakatra voalohany, ka izao no hitako voasoratra tao:
Mi Dios puso en mi corazón reunir a los nobles, a los gobernantes y al pueblo, para que fueran listados por genealogía. Encontré el libro de la genealogía de los que subieron al principio, y encontré esto escrito en él:
6 Izao no lehilahy amin’ izany tany izany, izay niakatra avy tamin’ ny fahababoana, dia ireo nobaboin’ i Nebokadnezara, mpanjakan’ i Babylona, fa niverina tany Jerosalema sy Joda izy, samy ho any an-tanànany avy,
Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los deportados, que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad,
7 dia ny olona izay niaraka tamin’ i Zerobabela sy Jesoa sy Nehemia sy Azaria sy Ramia sy Nahanany sy Mordekay sy Bilsana sy Mispereta sy Bigvay sy Nehoma ary Bana: Ary ny isan’ ny lehilahy tamin’ ny Isiraely dia izao:
que vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
8 Ny taranak’ i Parosy dia roa amby fito-polo amby zato sy roa arivo;
Los hijos de Paros: dos mil ciento setenta y dos.
9 ny taranak’ i Sefatia dia roa amby fito-polo amby telon-jato;
Los hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
10 ny taranak’ i Ara dia roa amby dimam-polo amby enin-jato;
Los hijos de Arah: seiscientos cincuenta y dos.
11 ny taranak’ i Pahatamoaba, dia avy tamin’ ny zanak’ i Jesoa sy Joaba, dia valo ambin’ ny folo amby valon-jato sy roa arivo;
Los hijos de Pahatmoab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos dieciocho.
12 ny taranak’ i Elama dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
Los hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
13 ny taranak’ i Zato dia dimy amby efa-polo amby valon-jato;
Los hijos de Zattu: ochocientos cuarenta y cinco.
14 ny taranak’ i Zakay dia enim-polo amby fiton-jato;
Los hijos de Zaccai: setecientos sesenta.
15 ny taranak’ i Binoy dia valo amby efa-polo amby enin-jato;
Los hijos de Binnui: seiscientos cuarenta y ocho.
16 ny taranak’ i Bebay dia valo amby roa-polo amby enin-jato;
Los hijos de Bebai: seiscientos veintiocho.
17 ny taranak’ Azgada dia roa amby roa-polo amby telon-jato amby roa arivo;
Los hijos de Azgad: dos mil trescientos veintidós.
18 ny zanak’ i Adonikama dia fito amby enim-polo amby enin-jato;
Los hijos de Adonikam: seiscientos sesenta y siete.
19 ny taranak’ i Bigvay dia fito amby enim-polo sy roa arivo;
Los hijos de Bigvai: dos mil sesenta y siete.
20 ny taranak’ i Adina dia dimy amby dimam-polo amby enin-jato;
Los hijos de Adin: seiscientos cincuenta y cinco.
21 ny taranak’ i Atera, avy tamin’ i Hezekia, dia valo amby sivi-folo;
Los hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
22 ny taranak’ i Hasoma dia valo amby roa-polo amby telon-jato;
Los hijos de Hashum: trescientos veintiocho.
23 ny taranak’ i Bezay dia efatra amby roa-polo amby telon-jato;
Los hijos de Bezai: trescientos veinticuatro.
24 ny taranak’ i Harifa dia roa ambin’ ny folo amby zato;
Los hijos de Hariph: ciento doce.
25 ny taranak’ i Gibeona dia dimy amby sivi-folo.
Los hijos de Gabaón: noventa y cinco.
26 Ny mponina tany Betlehema sy Netofa dia valo amby valo-polo amby zato;
Los hombres de Belén y Netofa: ciento ochenta y ocho.
27 ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
Los hombres de Anatot: ciento veintiocho.
28 ny mponina tany Bet-azmaveta dia roa amby efa-polo;
Los hombres de Bet Azmavet: cuarenta y dos.
29 ny mponina tany Kiriata-jearima sy Kefira ary Berota dia telo amby efa-polo amby fiton-jato;
Los hombres de Kiriath Jearim, Chephirah y Beeroth: setecientos cuarenta y tres.
30 ny mponina tany Rama sy Geva dia iraika amby roa-polo amby enin-jato;
Los hombres de Rama y Geba: seiscientos veintiuno.
31 ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
Los hombres de Micmas: ciento veintidós.
32 ny mponina tany Betela sy Ay dia telo amby roa-polo amby zato;
Los hombres de Betel y Hai: ciento veintitrés.
33 ny mponina tany amin’ ilay Nebo anankiray dia roa amby dimam-polo;
Los hombres del otro Nebo: cincuenta y dos.
34 ny zanak’ ilay Elama anankiray dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
Los hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
35 ny zanak’ i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
Los hijos de Harim: trescientos veinte.
36 ny zanak’ i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
Los hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
37 ny zanak’ i Loda sy Hadida ary Ono dia iraika amby roa-polo amby fiton-jato;
Los hijos de Lod, Hadid y Ono: setecientos veintiuno.
38 ny zanak’ i Sena dia telo-polo amby sivin-jato sy telo arivo.
Los hijos de Senaah: tres mil novecientos treinta.
39 Ary ny mpisorona koa dia izao: Ny taranak’ i Jedaia, avy tamin’ ny mpianakavin’ i Jesoa, dia telo amby fito-polo amby sivin-jato;
Los sacerdotes: Los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
40 ny taranak’ Imera, dia roa amby dimam-polo amby arivo;
Los hijos de Immer: mil cincuenta y dos.
41 ny taranak’ i Pasora dia fito amby efa-polo amby roan-jato sy arivo;
Los hijos de Pashur: mil doscientos cuarenta y siete.
42 ny taranak’ i Harima dia fito ambin’ ny folo sy arivo.
Los hijos de Harim: mil diecisiete.
43 Ary ny Levita koa dia izao: Ny zanak’ i Jesoa sy Kadmiela, avy tamin’ ny zanak’ i Hodavia, dia efatra amby fito-polo.
Los levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodevah: setenta y cuatro.
44 Ary ny mpihira koa dia izao: Ny taranak’ i Asafa dia valo amby efa-polo amby zato.
Los cantores: los hijos de Asaf: ciento cuarenta y ocho.
45 Ary ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak’ i Saloma, ny taranak’ i Atera, ny taranak’ i Talmona, ny taranak’ i Akoba, ny taranak’ i Hatita, ny taranak’ i Sobay, dia valo amby telo-polo amby zato.
Los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai: ciento treinta y ocho.
46 Ary ny Netinima koa dia izao: Ny taranak’ i Ziha, ny taranak’ i Hasofa, ny taranak’ i Tabaota,
Los servidores del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasupha, los hijos de Tabbaoth,
47 ny taranak’ i Kerosa, ny taranak’ i Sia, ny taranak’ i Padona,
los hijos de Keros, los hijos de Sia, los hijos de Padon,
48 ny taranak’ i Lebana, ny taranak’ i Hagaba, ny taranak’ i Salmay,
los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
49 ny taranak’ i Hanana, ny taranak’ i Gidela, ny taranak’ i Gahara,
los hijos de Hanan, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
50 ny taranak’ i Reaia, ny taranak’ i Rezina, ny taranak’ i Nekoda,
los hijos de Reaiah, los hijos de Rezin, los hijos de Nekoda,
51 ny taranak’ i Gazama, ny taranak’ i Oza, ny taranak’ i Pasea,
los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Paseah,
52 ny taranak’ i Besay, ny taranaky ny Meonita, ny taranaky ny Nefisita,
los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephushesim,
53 ny taranak’ i Bakboka, ny taranak’ i Hakafa, ny taranak’ i Harora,
los hijos de Bakbuk, los hijos de Hakupha, los hijos de Harhur,
54 ny taranak’ i Bazlita, ny taranak’ i Mehida, ny taranak’ i Harsa,
los hijos de Bazlith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsha,
55 ny taranak’ i Barkosa, ny taranak’ i Sisera, ny taranak’ i Tema,
los hijos de Barkos, los hijos de Sisera, los hijos de Temah,
56 ny taranak’ i Nezia, ny taranak’ i Hatifa.
los hijos de Neziah, y los hijos de Hatipha.
57 Ary ny taranaky ny mpanompon’ i Solomona koa dia izao: Ny taranak’ i Sotahy, ny taranak’ i Sofereta, ny zanak’ i Perida,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,
58 ny taranak’ i Jala, ny taranak’ i Darkona, ny taranak’ i Gidela,
los hijos de Jaala, los hijos de Darkon, los hijos de Giddel,
59 ny taranak’ i Sefatia, ny taranak’ i Hatila, ny taranak’ i Pokereta-hazebaima, ny taranak’ i Amona.
los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Poqueret Hazzebaim y los hijos de Amón.
60 Ny Netinima rehetra sy ny taranaky ny mpanompon’ i Solomona dia roa amby sivi-folo amby telon-jato.
Todos los siervos del templo y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
61 Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Kerofa sy Adona ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany, na avy tamin’ ny Isiraely na tsia, izy):
Estos fueron los que subieron de Tel Melah, Tel Harsha, Querubín, Addón e Immer; pero no pudieron mostrar las casas de sus padres, ni su descendencia, si eran de Israel:
62 ny taranak’ i Delaia, ny taranak’ i Tobia, ny taranak’ i Nekoda, roa amby efa-polo amby enin-jato.
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías y los hijos de Necoda: seiscientos cuarenta y dos.
63 Ary ny avy tamin’ ny mpisorona dia izao: Ny taranak’ i Hobaia, ny taranak’ i Hakoza, ny taranak’ i Barzilay; nampaka-bady avy tamin’ ny zanakavavin’ i Barzilay Gileadita io ka notononina araka ny anarany.
De los sacerdotes: los hijos de Hobaiah, los hijos de Hakkoz, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fue llamado según su nombre.
64 Ireo dia nitady ny soratra filazana ny razany, fa tsy hita izany; dia natao ho tsy madio izy ka nesorina tamin’ ny fisoronana.
Estos buscaron sus registros genealógicos, pero no pudieron encontrarlos. Por lo tanto, fueron considerados descalificados y apartados del sacerdocio.
65 Ary ny governora nilaza fa tsy mahazo mihinana ny zava-masìna indrindra izy mandra-pitsangan’ izay mpisorona anankiray mitondra ny Orima sy Tomima.
El gobernador les dijo que no comieran de las cosas más sagradas hasta que un sacerdote se levantara para ministrar con el Urim y el Tumim.
66 Ny tontalin’ ny olona rehetra dia enim-polo amby telon-jato amby roa arivo sy efatra alina,
Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
67 afa-tsy ny ankizilahiny sy ny ankizivaviny fito amby telo-polo amby telon-jato sy fito arivo; ary nanana mpihiralahy sy mpihiravavy dimy amby efa-polo amby roan-jato izy;
además de sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Tenían doscientos cuarenta y cinco hombres cantores y mujeres cantoras.
68 ny soavaliny dia enina amby telo-polo amby fiton-jato; ny ampondrany dia dimy amby efa-polo amby roan-jato;
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
69 ny ramevany dia dimy amby telo-polo amby efa-jato; ny borikiny dia roa-polo amby fiton-jato sy enina arivo.
sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.
70 Ary ny sasany tamin’ ny lohan ny fianakaviana dia nahafoy hanaovana ny asa. Ny governora nanome darika volamena arivo sy lovia famafazana dimam-polo sy akanjo-mpisorona telo-polo amby dimam-jato ho ao amin’ ny rakitra.
Algunos de entre los jefes de familia dieron para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dáricos de oro, cincuenta cuencas, y quinientos treinta vestidos sacerdotales.
71 Ary ny sasany tamin’ ny lohan’ ny fianakaviana dia nanome darika volamena roa alina sy mane volafotsy roan-jato sy roa arivo ho ao amin’ ny rakitra hanaovana ny asa.
Algunos de los jefes de familia dieron para el tesoro de la obra veinte mil dáricos de oro, y dos mil doscientas minas de plata.
72 Ary izay nomen’ ny olona sisa dia darika volamena roa alina sy mane volafotsy roa arivo ary akanjo-mpisorona fito amby enim-polo.
Lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dáricos de oro, más dos mil minas de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
73 Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny mpiandry varavarana sy ny mpihira sy ny sasany amin’ ny vahoaka ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra.
Así, los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, parte del pueblo, los servidores del templo y todo Israel vivían en sus ciudades. Cuando llegó el séptimo mes, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.

< Nehemia 7 >