< Nehemia 7 >

1 Ary nony vita ny manda, ka voalatsako ny lela-vavahady, sady voatendry ny mpiandry varavarana sy ny mpihira ary ny Levita,
Rapannaw ka pathoup awh teh longkhanaw ka cum awh hnukkhu, longkha karingkung hoi la kasakkung lah Levih miphunnaw hah thaw ka poe.
2 dia notendreko Hanany rahalahiko sy Hanania, lehiben’ ny tao an-dapa, hitandrina an’ i Jerosalema, fa lehilahy mahatoky izy sady matahotra an’ Andriamanitra mihoatra noho ny maro.
Yuemkamcu lah kaawm ni teh Cathut ka taket e ransabawi Hananiah hoi ka nawngha Hanan teh Jerusalem ka uk sak.
3 Koa hoy izaho tamin’ ireo: Aza avela hovohana ny vavahadin’ i Jerosalema mandra-pahafanan’ ny andro; ary raha mbola milanona eo ny mpiambina, dia aoka harindriny ny varavarana, ka hidionareo; ary manendre mpiambina avy amin’ izay monina ato Jerosalema ihany samy ho eo amin’ ny fiambenany avy, dia samy ho eo amin’ ny tandrifin’ ny tranony avy.
Jerusalem longkhanaw teh kanî a tâco hoehnahlan vah paawng sak hanh. Tangmin lah karingkungnaw ni longkha kacaklah taren awh naseh. Hahoi khocanaw ni amamouh onae hmuen koehai thoseh, a imnaw koehoi thoseh ramveng awh naseh.
4 Ary malalaka sy lehibe ny tanàna, nefa vitsy olona, sady tsy mbola vita ny trano.
Bangkongtetpawiteh, santoungnae koehoi, bout ban nateh, khopui teh akaw eiteh khothung kaawm e taminaw ayounca dawkvah, imnaw sak thai awh hoeh rah.
5 Ary nomen’ Andriamanitro hevitra aho hamory ny manan-kaja sy ny mpanapaka mbamin’ ny vahoaka, mba halaina isa araka ny firazanany avy ireo. Ary hitako ny taratasy filazana ny firazanan’ izay niakatra voalohany, ka izao no hitako voasoratra tao:
Ka Cathut ni ka lungthung vah, bari e naw hoi lawkcengkungnaw hoi tamimaya a kaw teh, a tâconae patetlah min thut hanelah na dei pouh. Hahoi ahmaloe kabannaw kakhekungnaw min thutnae cauk hah ka hmu. Hot dawkvah hettelah thut e lah ao.
6 Izao no lehilahy amin’ izany tany izany, izay niakatra avy tamin’ ny fahababoana, dia ireo nobaboin’ i Nebokadnezara, mpanjakan’ i Babylona, fa niverina tany Jerosalema sy Joda izy, samy ho any an-tanànany avy,
San dawk hrawi lah kaawm e, Babilon siangpahrang Nebukhadnezar ni hrawi lah kaawm niteh, san dawk hoi a tâco teh Jerusalem hoi Judah ram e amamouh onae koe bout ka ban ni teh kho ka sak e milunaw teh,
7 dia ny olona izay niaraka tamin’ i Zerobabela sy Jesoa sy Nehemia sy Azaria sy Ramia sy Nahanany sy Mordekay sy Bilsana sy Mispereta sy Bigvay sy Nehoma ary Bana: Ary ny isan’ ny lehilahy tamin’ ny Isiraely dia izao:
Jerusalem koe ka tho e naw teh, Joshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum hoi Baanah. Ahnimanaw hoi cungtalah ka tho e Isarel miphunnaw teh;
8 Ny taranak’ i Parosy dia roa amby fito-polo amby zato sy roa arivo;
Parosh ca catounnaw 2, 172
9 ny taranak’ i Sefatia dia roa amby fito-polo amby telon-jato;
Shefatiah ca catounnaw 372
10 ny taranak’ i Ara dia roa amby dimam-polo amby enin-jato;
Arah ca catounnaw 652
11 ny taranak’ i Pahatamoaba, dia avy tamin’ ny zanak’ i Jesoa sy Joaba, dia valo ambin’ ny folo amby valon-jato sy roa arivo;
Jeshua hoi Joab catoun thung hoi e Pahathmoab ca catounnaw 2, 818
12 ny taranak’ i Elama dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
Elam ca catounnaw 1, 254
13 ny taranak’ i Zato dia dimy amby efa-polo amby valon-jato;
Zattu ca catounnaw 845
14 ny taranak’ i Zakay dia enim-polo amby fiton-jato;
Zakkai ca catounnaw 760
15 ny taranak’ i Binoy dia valo amby efa-polo amby enin-jato;
Binnui ca catounnaw 648
16 ny taranak’ i Bebay dia valo amby roa-polo amby enin-jato;
Bebai ca catounnaw 628
17 ny taranak’ Azgada dia roa amby roa-polo amby telon-jato amby roa arivo;
Azgad ca catounnaw 2322
18 ny zanak’ i Adonikama dia fito amby enim-polo amby enin-jato;
Adonikam ca catounnaw 667
19 ny taranak’ i Bigvay dia fito amby enim-polo sy roa arivo;
Bigvai ca catounnaw 2, 067
20 ny taranak’ i Adina dia dimy amby dimam-polo amby enin-jato;
Adin ca catounnaw 655
21 ny taranak’ i Atera, avy tamin’ i Hezekia, dia valo amby sivi-folo;
Hezekiah capa thung hoi e Ater ca catounnaw 98
22 ny taranak’ i Hasoma dia valo amby roa-polo amby telon-jato;
Hashum ca catounnaw 328
23 ny taranak’ i Bezay dia efatra amby roa-polo amby telon-jato;
Bezai ca catounnaw 324
24 ny taranak’ i Harifa dia roa ambin’ ny folo amby zato;
Hariph ca catounnaw 112
25 ny taranak’ i Gibeona dia dimy amby sivi-folo.
Gibeon ca catounnaw 95
26 Ny mponina tany Betlehema sy Netofa dia valo amby valo-polo amby zato;
Bethlehem hoi Netophah taminaw 188
27 ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
Nathoth ca catounnaw 128
28 ny mponina tany Bet-azmaveta dia roa amby efa-polo;
Bethazmaveth ca catounnaw 42
29 ny mponina tany Kiriata-jearima sy Kefira ary Berota dia telo amby efa-polo amby fiton-jato;
KiriathJearim, Kephirah hoi Beeroth tami 143
30 ny mponina tany Rama sy Geva dia iraika amby roa-polo amby enin-jato;
Ram hoi Geba ca catounnaw 621
31 ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
Mikmas ca catounnaw 122
32 ny mponina tany Betela sy Ay dia telo amby roa-polo amby zato;
Bethel hoi Ai tami 123
33 ny mponina tany amin’ ilay Nebo anankiray dia roa amby dimam-polo;
Nebo alouke ca catounnaw 52
34 ny zanak’ ilay Elama anankiray dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
Elam alouke ca catounnaw 1, 254
35 ny zanak’ i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
Harim ca catounnaw 231
36 ny zanak’ i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
Jeriko ca catounnaw 345
37 ny zanak’ i Loda sy Hadida ary Ono dia iraika amby roa-polo amby fiton-jato;
Lod, Hadiel hoi Ono ca catounnaw 721
38 ny zanak’ i Sena dia telo-polo amby sivin-jato sy telo arivo.
Senoah ca catounnaw 3, 930
39 Ary ny mpisorona koa dia izao: Ny taranak’ i Jedaia, avy tamin’ ny mpianakavin’ i Jesoa, dia telo amby fito-polo amby sivin-jato;
Vaihmanaw: Jeshua imthungkhu Jedaiah ca catounnaw 973
40 ny taranak’ Imera, dia roa amby dimam-polo amby arivo;
Immer ca catounnaw 1052
41 ny taranak’ i Pasora dia fito amby efa-polo amby roan-jato sy arivo;
Pashhur ca catounnaw 1247
42 ny taranak’ i Harima dia fito ambin’ ny folo sy arivo.
Harim ca catounnaw 1017
43 Ary ny Levita koa dia izao: Ny zanak’ i Jesoa sy Kadmiela, avy tamin’ ny zanak’ i Hodavia, dia efatra amby fito-polo.
Levih ca catounnaw: Hodaviah capa thung hoi e Kadmiel tami Jeshua ca catounnaw 74
44 Ary ny mpihira koa dia izao: Ny taranak’ i Asafa dia valo amby efa-polo amby zato.
La kasakkung: Asaph ca catounnaw 148
45 Ary ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak’ i Saloma, ny taranak’ i Atera, ny taranak’ i Talmona, ny taranak’ i Akoba, ny taranak’ i Hatita, ny taranak’ i Sobay, dia valo amby telo-polo amby zato.
longkha ka ring e naw: Shallum ca catounnaw, Akkub ca catounnaw, Hatita ca catounnaw hoi Shobai ca catounnaw 138
46 Ary ny Netinima koa dia izao: Ny taranak’ i Ziha, ny taranak’ i Hasofa, ny taranak’ i Tabaota,
Nethin tami: Ziha ca catounnaw, Hasupha ca catounnaw, Tabbaoth ca catounnaw
47 ny taranak’ i Kerosa, ny taranak’ i Sia, ny taranak’ i Padona,
Keros ca catounnaw, sia ca catounnaw, padon ca catounnaw
48 ny taranak’ i Lebana, ny taranak’ i Hagaba, ny taranak’ i Salmay,
Lebana ca catounnaw, Hagaba ca catounnaw, Salmai catounnaw
49 ny taranak’ i Hanana, ny taranak’ i Gidela, ny taranak’ i Gahara,
Hanan ca catounnaw, Giddel ca catounnaw, Gahar ca catounnaw
50 ny taranak’ i Reaia, ny taranak’ i Rezina, ny taranak’ i Nekoda,
Reaiah ca catoun, Rezin ca catoun, Nekoda ca catoun,
51 ny taranak’ i Gazama, ny taranak’ i Oza, ny taranak’ i Pasea,
Gazzam ca catoun, Uzza ca catoun, Paseah ca catoun
52 ny taranak’ i Besay, ny taranaky ny Meonita, ny taranaky ny Nefisita,
Besai ca catoun, Meunim ca catoun, Nefishesim ca catoun,
53 ny taranak’ i Bakboka, ny taranak’ i Hakafa, ny taranak’ i Harora,
Bakbuk ca catoun, Hakupha ca catoun, Harhur ca catoun,
54 ny taranak’ i Bazlita, ny taranak’ i Mehida, ny taranak’ i Harsa,
Bazlith ca catoun, Mehida ca catoun, Harsha ca catoun,
55 ny taranak’ i Barkosa, ny taranak’ i Sisera, ny taranak’ i Tema,
Barkos ca catoun, Sisera ca catoun, Tamah ca catoun,
56 ny taranak’ i Nezia, ny taranak’ i Hatifa.
Neziah ca catoun, Hatipha ca catoun,
57 Ary ny taranaky ny mpanompon’ i Solomona koa dia izao: Ny taranak’ i Sotahy, ny taranak’ i Sofereta, ny zanak’ i Perida,
Solomon koe kaawm e naw; Sotai catoun, Sofereth ca catoun, Perida ca catoun,
58 ny taranak’ i Jala, ny taranak’ i Darkona, ny taranak’ i Gidela,
Jaala ca catoun, Darkon ca catoun, Giddel ca catoun,
59 ny taranak’ i Sefatia, ny taranak’ i Hatila, ny taranak’ i Pokereta-hazebaima, ny taranak’ i Amona.
Shefatiah ca catoun, Hattil ca catoun, Pokhereth Hazzebaim ca catoun, Ammon ca catoun,
60 Ny Netinima rehetra sy ny taranaky ny mpanompon’ i Solomona dia roa amby sivi-folo amby telon-jato.
Nathil taminaw hoi Solomon koe kaawm e abuemlah 392 touh a pha.
61 Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Kerofa sy Adona ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany, na avy tamin’ ny Isiraely na tsia, izy):
Telmelah, Telharsha, Kherub, Addoh, Immer ni a moan e naw teh hetnaw doeh. A mintoe, imthungkhu hoi catounnaw hah Isarel miphun katang hoi katang hoeh e hah parui thai awh hoeh toe.
62 ny taranak’ i Delaia, ny taranak’ i Tobia, ny taranak’ i Nekoda, roa amby efa-polo amby enin-jato.
Hotnaw teh: Delaiah ca catoun, Tobiah ca catoun Nekoda ca catoun 642
63 Ary ny avy tamin’ ny mpisorona dia izao: Ny taranak’ i Hobaia, ny taranak’ i Hakoza, ny taranak’ i Barzilay; nampaka-bady avy tamin’ ny zanakavavin’ i Barzilay Gileadita io ka notononina araka ny anarany.
Vaihma miphun thung hoi: Habaiah ca catoun Koz ca catoun Gilead tami Barzillai canu yu lah ka lat e Barzillai ca catoun.
64 Ireo dia nitady ny soratra filazana ny razany, fa tsy hita izany; dia natao ho tsy madio izy ka nesorina tamin’ ny fisoronana.
Ahnimanaw ni milu touknae dawk amamae milu thut e a hmu awh hoeh dawk kakuep hoeh e miphun vaihma thaw tawk mahoeh.
65 Ary ny governora nilaza fa tsy mahazo mihinana ny zava-masìna indrindra izy mandra-pitsangan’ izay mpisorona anankiray mitondra ny Orima sy Tomima.
Umri hoi Thumim ni hrawi e Profet a tho hoeh roukrak teh ahnimouh ni kathoungpounge rawcanaw cat mahoeh telah kho bawi ni atipouh.
66 Ny tontalin’ ny olona rehetra dia enim-polo amby telon-jato amby roa arivo sy efatra alina,
Tamihupui abuemlah 42, 360 a pha
67 afa-tsy ny ankizilahiny sy ny ankizivaviny fito amby telo-polo amby telon-jato sy fito arivo; ary nanana mpihiralahy sy mpihiravavy dimy amby efa-polo amby roan-jato izy;
Sannu, sanpanaw 7, 337; la ka sak e napui tongpa 245 touh a pha.
68 ny soavaliny dia enina amby telo-polo amby fiton-jato; ny ampondrany dia dimy amby efa-polo amby roan-jato;
Marangnaw 736 touh a pha teh ka kalen phunnaw 245 touh a pha.
69 ny ramevany dia dimy amby telo-polo amby efa-jato; ny borikiny dia roa-polo amby fiton-jato sy enina arivo.
Kalauknaw 435 lanaw 6, 720 touh a pha.
70 Ary ny sasany tamin’ ny lohan ny fianakaviana dia nahafoy hanaovana ny asa. Ny governora nanome darika volamena arivo sy lovia famafazana dimam-polo sy akanjo-mpisorona telo-polo amby dimam-jato ho ao amin’ ny rakitra.
Hahoi kahrawikung tangawn ni thaw tawk nahanelah hnopai a poe awh. Khokung ni hai sui derik 1,000, maroi 50, hoi vaihmanaw e khohna 530 touh a poe.
71 Ary ny sasany tamin’ ny lohan’ ny fianakaviana dia nanome darika volamena roa alina sy mane volafotsy roan-jato sy roa arivo ho ao amin’ ny rakitra hanaovana ny asa.
Kahrawikung tangawnnaw ni im sak nahanelah sui darik 20,000 touh hoi ngun khing 2, 200 touh a poe awh.
72 Ary izay nomen’ ny olona sisa dia darika volamena roa alina sy mane volafotsy roa arivo ary akanjo-mpisorona fito amby enim-polo.
Hahoi alouke taminaw ni poe e naw teh sui derik 20, 222 touh hoi ngun khing 2,000 touh hoi vaihmanaw e khohna 67 touh a pha.
73 Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny mpiandry varavarana sy ny mpihira sy ny sasany amin’ ny vahoaka ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra.
Hahoi, vaihma, Levih miphun, longkha ka ring e naw, la kasaknaw, tami tangawn, Nethin miphunnaw hoi Isarelnaw teh amamae kho dawk lengkaleng ao awh. Hahoi thapa yung sari touh a kuep toteh, Isarel catounnaw teh amamae khopui dawk ao awh.

< Nehemia 7 >