< Fitomaniana 5 >

1 Jehovah ô, tsarovy izay nanjo anay; Hevero sy diniho ny latsa mahazo anay.
Lembra-te, SENHOR, do que tem nos acontecido; presta atenção e olha nossa humilhação.
2 Ny lovanay dia afindra ho an’ ny vahiny ary ny tranonay ho an’ ny hafa firenena.
Nossa herança passou a ser de estrangeiros, nossas casas de forasteiros.
3 Efa kamboty izahay ka tsy manan-dray, ny reninay dia toy ny mpitondra-tena.
Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Na dia ny loharanonay aza dia andoavanay vola vao azonay isotroana, ary ny kitay hazonay dia vidinay vao azo.
Bebemos nossa água por dinheiro; nossa lenha temos que pagar.
5 Rambondrambonan’ ny mpanenjika amin’ ny hatokay izahay; Reraka izahay fa tsy manam-pitsaharana.
Perseguição sofremos sobre nossos pescoços; estamos cansados, mas não temos descanso.
6 Nanolo-tanana tamin’ ny Egyptiana sy ny Asyriana izahay mba ho voky hanina.
Nós nos rendemos aos egípcios e aos assírios para nos saciarmos de pão.
7 Nanota ny razanay tsy etỳ intsony izy; Ary izahay no mivesatra ny helony.
Nossos pais pecaram, e não existem mais; porém nós levamos seus castigos.
8 Andevo no manapaka anay; Tsy misy manafaka anay amin’ ny tànany.
Servos passaram a nos dominar; ninguém há que [nos] livre de suas mãos.
9 Noho ny sabatra mamely any an-efitra dia manao vy very ny ainay izahay vao mahazo hanina.
Com risco de vida trazemos nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Mahamay toy ny fatana ny hodi-tray noho ny fahamaimaizana avy amin’ ny mosary.
Nossa pele se tornou negra como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Nosavihina ny vehivavy tao Ziona ary ny virijina tao amin’ ny tanànan’ ny Joda.
Abusaram das mulheres em Sião, das virgens nas cidades de Judá.
12 Nahantona tamin’ ny tànany ny lehibe; Ary ny antitra tsy mba nohajaina.
Os príncipes foram enforcados por sua mãos; não respeitaram as faces dos velhos.
13 Ny zatovo nitondra ny fikosoham-bary; Ary ny ankizy madinika nivembena nitondra ny hazo.
Levaram os rapazes para moer, e os moços caíram debaixo da lenha [que carregavam].
14 Ny loholona tsy misy eo am-bavahady, ary ny zatovo tsy mitendry zava-maneno intsony.
Os anciãos deixaram de [se sentarem] junto as portas, os rapazes de suas canções.
15 Ny hafalian’ ny fonay dia nitsahatra, ary ny dihinay niova ho fitomaniana.
Acabou a alegria de nosso coração; nossa dança se tornou em luto.
16 Efa afaka ny satro-boninahitra tamin’ ny lohanay; Idiran-doza izahay, fa efa nanota!
Caiu a coroa de nossa cabeça; ai agora de nós, porque pecamos.
17 Ary noho izany dia reraka ny fonay, eny, noho izany dia maizina ny masonay,
Por isso nosso coração ficou fraco, por isso nossos olhos escureceram;
18 Noho ny amin’ ny tendrombohitra Ziona, izay efa lao sady ikarenjen’ ny amboahaolo.
Por causa do monte de Sião, que está desolado; raposas andam nele.
19 Jehovah ô, ianao no mipetraka mandrakizay, eny, ny seza fiandriananao no maharitra hatramin’ ny taranaka fara mandimby.
Tu, SENHOR, permanecerás para sempre; [e] teu trono de geração após geração.
20 Ahoana no dia anadinoanao anay mandrakizay sy ahafoizanao anay andro lava?
Por que te esquecerias de nós para sempre e nos abandonarias por tanto tempo?
21 Jehovah ô, ampivereno aminao izahay, mba hiverenanay; Havaozy ho toy ny fahiny ny andronay.
Converte-nos, SENHOR, a ti, e seremos convertidos; renova o nossos dias como antes;
22 Moa dia nandà anay tokoa va Hianao sy tezitra aminay indrindra?
A não ser que tenhas nos rejeitado totalmente, e estejas enfurecido contra nós ao extremo.

< Fitomaniana 5 >