< Fitomaniana 5 >

1 Jehovah ô, tsarovy izay nanjo anay; Hevero sy diniho ny latsa mahazo anay.
ヱホバよ我らにありし所の事をおもひたまへ 我らの恥辱をかへりみ觀たまへ
2 Ny lovanay dia afindra ho an’ ny vahiny ary ny tranonay ho an’ ny hafa firenena.
われらの産業は外國人に歸し われらの家屋は他國人の有となれり
3 Efa kamboty izahay ka tsy manan-dray, ny reninay dia toy ny mpitondra-tena.
われらは孤子となりて父あらず われらの母は寡婦にひとし
4 Na dia ny loharanonay aza dia andoavanay vola vao azonay isotroana, ary ny kitay hazonay dia vidinay vao azo.
われらは金を出して自己の水を飮み おのれの薪を得るにも價をはらふ
5 Rambondrambonan’ ny mpanenjika amin’ ny hatokay izahay; Reraka izahay fa tsy manam-pitsaharana.
われらを追ふ者われらの頸に迫る 我らは疲れて休むことを得ず
6 Nanolo-tanana tamin’ ny Egyptiana sy ny Asyriana izahay mba ho voky hanina.
食物を得て饑を凌がんとてエジプト人およびアッスリヤ人に手を與へたり
7 Nanota ny razanay tsy etỳ intsony izy; Ary izahay no mivesatra ny helony.
われらの父は罪ををかして已に世にあらず 我らその罪を負ふなり
8 Andevo no manapaka anay; Tsy misy manafaka anay amin’ ny tànany.
奴僕等われらを制するに誰ありて我らを之が手よりすくひ出すものなし
9 Noho ny sabatra mamely any an-efitra dia manao vy very ny ainay izahay vao mahazo hanina.
荒野の刀兵の故によりて我ら死を冒して食物を得
10 Mahamay toy ny fatana ny hodi-tray noho ny fahamaimaizana avy amin’ ny mosary.
饑饉の烈しき熱氣によりてわれらの皮膚は爐のごとく熱し
11 Nosavihina ny vehivavy tao Ziona ary ny virijina tao amin’ ny tanànan’ ny Joda.
シオンにて婦人等をかされユダの邑々にて處女等けがさる
12 Nahantona tamin’ ny tànany ny lehibe; Ary ny antitra tsy mba nohajaina.
侯伯たる者も敵の手にて吊され 老たる者の面も尊とばれず
13 Ny zatovo nitondra ny fikosoham-bary; Ary ny ankizy madinika nivembena nitondra ny hazo.
少き者は石磨を擔はせられ 童子は薪を負ふてよろめき
14 Ny loholona tsy misy eo am-bavahady, ary ny zatovo tsy mitendry zava-maneno intsony.
長老は門にあつまることを止め 少き者はその音樂を廢せり
15 Ny hafalian’ ny fonay dia nitsahatra, ary ny dihinay niova ho fitomaniana.
我らが心の快樂はすでに罷み われらの跳舞はかはりて悲哀となり
16 Efa afaka ny satro-boninahitra tamin’ ny lohanay; Idiran-doza izahay, fa efa nanota!
われらの冠冕は首より落たり われら罪ををかしたれば禍なるかな
17 Ary noho izany dia reraka ny fonay, eny, noho izany dia maizina ny masonay,
これが爲に我らの心うれへ これらのために我らが目くらくなれり
18 Noho ny amin’ ny tendrombohitra Ziona, izay efa lao sady ikarenjen’ ny amboahaolo.
シオンの山は荒はて 山犬はその上を歩くなり
19 Jehovah ô, ianao no mipetraka mandrakizay, eny, ny seza fiandriananao no maharitra hatramin’ ny taranaka fara mandimby.
ヱホバよなんぢは永遠に在す なんぢの御位は世々かぎりなし
20 Ahoana no dia anadinoanao anay mandrakizay sy ahafoizanao anay andro lava?
何とて我らを永く忘れ われらを斯ひさしく棄おきたまふや
21 Jehovah ô, ampivereno aminao izahay, mba hiverenanay; Havaozy ho toy ny fahiny ny andronay.
ヱホバよねがはくは我らをして汝に歸らしめたまへ われら歸るべし 我らの日を新にして昔日の日のごとくならしめたまへ
22 Moa dia nandà anay tokoa va Hianao sy tezitra aminay indrindra?
さりとも汝まつたく我らを棄たまひしや 痛くわれらを怒りゐたまふや

< Fitomaniana 5 >