< Fitomaniana 5 >

1 Jehovah ô, tsarovy izay nanjo anay; Hevero sy diniho ny latsa mahazo anay.
זכר יהוה מה היה לנו הביט (הביטה) וראה את חרפתנו
2 Ny lovanay dia afindra ho an’ ny vahiny ary ny tranonay ho an’ ny hafa firenena.
נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים
3 Efa kamboty izahay ka tsy manan-dray, ny reninay dia toy ny mpitondra-tena.
יתומים היינו אין (ואין) אב אמתינו כאלמנות
4 Na dia ny loharanonay aza dia andoavanay vola vao azonay isotroana, ary ny kitay hazonay dia vidinay vao azo.
מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו
5 Rambondrambonan’ ny mpanenjika amin’ ny hatokay izahay; Reraka izahay fa tsy manam-pitsaharana.
על צוארנו נרדפנו יגענו לא (ולא) הונח לנו
6 Nanolo-tanana tamin’ ny Egyptiana sy ny Asyriana izahay mba ho voky hanina.
מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם
7 Nanota ny razanay tsy etỳ intsony izy; Ary izahay no mivesatra ny helony.
אבתינו חטאו אינם (ואינם) אנחנו (ואנחנו) עונתיהם סבלנו
8 Andevo no manapaka anay; Tsy misy manafaka anay amin’ ny tànany.
עבדים משלו בנו פרק אין מידם
9 Noho ny sabatra mamely any an-efitra dia manao vy very ny ainay izahay vao mahazo hanina.
בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר
10 Mahamay toy ny fatana ny hodi-tray noho ny fahamaimaizana avy amin’ ny mosary.
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב
11 Nosavihina ny vehivavy tao Ziona ary ny virijina tao amin’ ny tanànan’ ny Joda.
נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה
12 Nahantona tamin’ ny tànany ny lehibe; Ary ny antitra tsy mba nohajaina.
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו
13 Ny zatovo nitondra ny fikosoham-bary; Ary ny ankizy madinika nivembena nitondra ny hazo.
בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו
14 Ny loholona tsy misy eo am-bavahady, ary ny zatovo tsy mitendry zava-maneno intsony.
זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם
15 Ny hafalian’ ny fonay dia nitsahatra, ary ny dihinay niova ho fitomaniana.
שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו
16 Efa afaka ny satro-boninahitra tamin’ ny lohanay; Idiran-doza izahay, fa efa nanota!
נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו
17 Ary noho izany dia reraka ny fonay, eny, noho izany dia maizina ny masonay,
על זה היה דוה לבנו--על אלה חשכו עינינו
18 Noho ny amin’ ny tendrombohitra Ziona, izay efa lao sady ikarenjen’ ny amboahaolo.
על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו
19 Jehovah ô, ianao no mipetraka mandrakizay, eny, ny seza fiandriananao no maharitra hatramin’ ny taranaka fara mandimby.
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדור ודור
20 Ahoana no dia anadinoanao anay mandrakizay sy ahafoizanao anay andro lava?
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים
21 Jehovah ô, ampivereno aminao izahay, mba hiverenanay; Havaozy ho toy ny fahiny ny andronay.
השיבנו יהוה אליך ונשוב (ונשובה) חדש ימינו כקדם
22 Moa dia nandà anay tokoa va Hianao sy tezitra aminay indrindra?
כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד

< Fitomaniana 5 >