< Fitomaniana 5 >

1 Jehovah ô, tsarovy izay nanjo anay; Hevero sy diniho ny latsa mahazo anay.
Remember, O YHWH, what has befallen us, Look attentively, and see our reproach.
2 Ny lovanay dia afindra ho an’ ny vahiny ary ny tranonay ho an’ ny hafa firenena.
Our inheritance has been turned to strangers, Our houses to foreigners.
3 Efa kamboty izahay ka tsy manan-dray, ny reninay dia toy ny mpitondra-tena.
Orphans we have been—without a father, our mothers [are] as widows.
4 Na dia ny loharanonay aza dia andoavanay vola vao azonay isotroana, ary ny kitay hazonay dia vidinay vao azo.
We have drunk our water for money, Our wood comes for a price.
5 Rambondrambonan’ ny mpanenjika amin’ ny hatokay izahay; Reraka izahay fa tsy manam-pitsaharana.
For our neck we have been pursued, We have labored—there has been no rest for us.
6 Nanolo-tanana tamin’ ny Egyptiana sy ny Asyriana izahay mba ho voky hanina.
[To] Egypt we have given a hand, [To] Asshur, to be satisfied with bread.
7 Nanota ny razanay tsy etỳ intsony izy; Ary izahay no mivesatra ny helony.
Our fathers have sinned—they are not, We have borne their iniquities.
8 Andevo no manapaka anay; Tsy misy manafaka anay amin’ ny tànany.
Servants have ruled over us, There is no deliverer from their hand.
9 Noho ny sabatra mamely any an-efitra dia manao vy very ny ainay izahay vao mahazo hanina.
With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness.
10 Mahamay toy ny fatana ny hodi-tray noho ny fahamaimaizana avy amin’ ny mosary.
Our skin as an oven has been burning, Because of the raging of the famine.
11 Nosavihina ny vehivavy tao Ziona ary ny virijina tao amin’ ny tanànan’ ny Joda.
Wives in Zion they have humbled, Virgins—in cities of Judah.
12 Nahantona tamin’ ny tànany ny lehibe; Ary ny antitra tsy mba nohajaina.
Princes have been hanged by their hand, Elderly faces have not been honored.
13 Ny zatovo nitondra ny fikosoham-bary; Ary ny ankizy madinika nivembena nitondra ny hazo.
They have taken young men to grind, And youths have stumbled with wood.
14 Ny loholona tsy misy eo am-bavahady, ary ny zatovo tsy mitendry zava-maneno intsony.
Elderly have ceased from the gate, Young men from their song.
15 Ny hafalian’ ny fonay dia nitsahatra, ary ny dihinay niova ho fitomaniana.
The joy of our heart has ceased, Our dancing has been turned to mourning.
16 Efa afaka ny satro-boninahitra tamin’ ny lohanay; Idiran-doza izahay, fa efa nanota!
The crown has fallen [from] our head, Woe [is] now to us, for we have sinned.
17 Ary noho izany dia reraka ny fonay, eny, noho izany dia maizina ny masonay,
Our heart has been sick for this, Our eyes have been dim for these.
18 Noho ny amin’ ny tendrombohitra Ziona, izay efa lao sady ikarenjen’ ny amboahaolo.
For the Mount of Zion—that is desolate, Foxes have gone up on it.
19 Jehovah ô, ianao no mipetraka mandrakizay, eny, ny seza fiandriananao no maharitra hatramin’ ny taranaka fara mandimby.
You, O YHWH, remain for all time, Your throne to generation and generation.
20 Ahoana no dia anadinoanao anay mandrakizay sy ahafoizanao anay andro lava?
Why do You forget us forever? You forsake us for [the] length of [our] days!
21 Jehovah ô, ampivereno aminao izahay, mba hiverenanay; Havaozy ho toy ny fahiny ny andronay.
Turn us back, O YHWH, to You, And we turn back, renew our days as of old.
22 Moa dia nandà anay tokoa va Hianao sy tezitra aminay indrindra?
For have You utterly rejected us? You have been angry against us—exceedingly?

< Fitomaniana 5 >