< Mpitsara 10 >
1 Ary taorian’ i Abimeleka dia nitsangana hamonjy ny Isiraely Tola, zanak’ i Dodo, lehilahy avy tamin’ ny Isakara; ary mponina tao Samira any amin’ ny tany havoan’ i Efraima izy.
Abimelech thijou hin Dodo chapa Puah chapa Tol'a hi Israelte huhdoh dingin ahung pangin ahi. Amahi Issachar phungmi ahin, Ephraim thinglhang gamsunga um Shamir khopia chengmi ahi.
2 Ary nitsara ny Isiraely telo amby roa-polo taona izy, dia maty ka nalevina tao Samira.
Amahin kum somni le thum sungin Israelte lah a thutan vaihom’in anapang in ahi. Ama athi phatnin Shamir munnah ana kivuijin ahi.
3 Ary nitsangana nandimby azy Jaïra Gileadita ka nitsara ny Isiraely roa amby roa-polo taona.
Tol'a athijouhin Gilead na kon in Jair in kum somni le ni sungin Israelte thutan vaihom in ana pange.
4 Ary nanana zanakalahy telo-polo izay nitaingina zana-boriky telo-polo izy, ary izy ireo nanana tanàna telo-polo any amin’ ny tany Gileada; ary atao hoe Havota-jaïra mandraka androany ireo.
Chapa somthum aneiyin, amaho chun sangan somthum ana mangchaovin chuleh amahin Gilead gamsungah khopi somthum ma ana neijun ahi, hicheho chu tuni changeijin Jair khopi ho akitin ahi.
5 Dia maty Jaïra ka nalevina tany Kamona.
Jair athi phatnin Kamon khopia ana vuijun ahi.
6 Ary ny Zanak’ Isiraely dia nanao izay ratsy eo imason’ i Jehovah indray ka nanompo ireo Bala sy Astarta sy ny andriamanitr’ i Syria sy ny andriamanitr’ i Sidona sy ny andriamanitr’ i Moaba sy ny andriamanitry ny taranak’ i Amona ary ny andriamanitry ny Filistina, dia nahafoy an’ i Jehovah izy ka tsy nanompo Azy.
Avellin Israelten Pakai mitmun thilse jeng anabol kitnun ahi. Amahon Baal le Ashtoreth milim doi semthu ana hou kitnun chule Ram, Sidon, Moab, Ammon chule Philistine te semthu pathen ana houvun ahi. Amahon Pakai chu ana nuse uvin houdin jong ana gotapouvin ahi.
7 Dia nirehitra tamin’ ny Isiraely ny fahatezeran’ i Jehovah, ka nivarotra azy ho eo an-tànan’ ny Filistina sy ho eo an-tànan’ ny taranak’ i Amona Izy.
Hijeh chun Pakai chu Israel chungah nasatah in ana lunghang tan ahileh amaho chu Philistine te le Ammon mite khut’ah ana pedohtan ahileh,
8 Ary nampahory sy nanorotoro ny Zanak’ Isiraely ireo tamin’ izany taona izany: valo ambin’ ny folo taona no nampahoriany ny Zanak’ Isiraely rehetra, izay tany an-dafin’ i Jordana, tany amin’ ny tanin’ ny Amorita any Gileada.
Hiche kumma patchun ana sugenthei lheh jengun ahi. Amahon Gilead gamsunga um Amor mite gam solam gamkaija cheng Israelte jouse chungah kum somleget sungin ana sugentheijun ahi.
9 Ary nita an’ i Jordana ny taranak’ i Amona mba hiady koa amin’ ny Joda sy ny Benjamina ary ny taranak’ i Efraima; ka dia nahantra indrindra ny Isiraely.
Ammon miten Jordan lhumlam ajong ahung galkaijun Judah, Benjamin chuleh Ephraim hojong ahung bulu jiuvin ahi. Hitichun Israelte hin agentheinao chu ana thohlel lheh jeng tauvin ahi.
10 Dia nitaraina tamin’ i Jehovah ny Zanak’ Isiraely ka nanao hoe: Efa nanota taminao izahay, satria efa nahafoy an’ Andriamanitray ka nanompo ireo Bala.
Athohlel behseh phat’un Pakai kommah panpi ngaichatna in ana kapjah jengun, “Pakai keihon nangma dounan kana chonse lheh jeng taove, ajeh chu keihon ka Pathennu nangma kana nuse uvin Baal doi semthu milimho kana hou taove” atiuve.
11 Ary hoy Jehovah tamin’ ny Zanak’ Isiraely: Moa tsy efa namonjy anareo tamin’ ny tanan’ ny Egyptiana sy ny Amorita sy ny taranak’ i Amona ary ny Filistina va Aho?
Pakaiyin ahin donbutnin, “Keiman nangho hi Egypt mite akon, Amor mite akon, Ammon kitea kon chule Phileistinete tea konna kana huhdoh nahilou uham?
12 Ary nampahory anareo koa ny Sidoniana sy ny Amalekita ary ny Maonita, ka nitaraina tamiko ianareo, dia novonjeko tamin’ ny tànany.
Sidon mite Amalek mite leh Maon mitea konna jong kana huhdoh u hilouham? Amahon nabol genthei tenguleh panpi ngehna nahung kajah jeng jiuva keiman kana huhdoh jiu hilouham?
13 Nefa ianareo nahafoy Ahy ka nanompo andriamani-kafa; koa izany kosa no tsy hamonjeko anareo intsony.
Ahiyeng vang'in nanghon Keima ein use jiuva semthu pathen dangho joh nahoujiu hilouham? Hijeh chun Keiman nangho huhdoh taopou vinge,
14 Mandehana, ka mitaraina amin’ ireo andriamanitra efa nofidinareo; aoka ireo no hamonjy anareo amin’ ny andron’ ny fahantranareo.
Cheuvinlang nanghon nadeilhen joh u semthu pathen hojoh kommah gakap munlang nahahsat naova konhin kihuhdoh sahtauvin” atipeh joh tan ahi.
15 Ary hoy ny Zanak’ Isiraely tamin’ i Jehovah: Efa nanota izahay; ataovy aminay izay rehetra sitrakao; kanefa mba vonjeo ihany izahay anio.
Ahinlah Israelte Pakai komma atao teitei jengun hitin aseijun ahi, “Pakai keiho kachonse taove nangin nadeidan dannin nei engbol tauvin ahinla kagalmiteu vakon in tunin neihuhdoh teitei jun,” atiuve.
16 Dia nanary ireo andriamani-kafa tao aminy izy ka nanompo an’ i Jehovah; dia tsy nahatsindry ny fanahiny intsony Jehovah noho ny fahantran’ ny Isiraely.
Hijouchun Israelten gamdang semthu pathenho chu apaimangun Pakai johchu ahoutaove. Hichun Israelte gimna chu avet’a ahileh Pakai jong along ahimolheh jeng tan ahi.
17 Dia nivory ny taranak’ i Amona ka nitoby tany Gileada. Ary nivory kosa ny Zanak’ Isiraely ka nitoby tany Mizpa.
Hichepettah chun Ammon sepaite galsat dingin kikhom uvin, Gilead gamsunga chun panmun akisem un ahi, chuleh Israelte jong kikhomkhom uvin Mizpah munnah chun a panmun diu ana kisem un ahi.
18 Dia nifampiera ny olona, dia ireo andrianan’ i Gileada, hoe: Iza no lehilahy handeha voalohany hiady amin’ ny taranak’ i Amona? dia ho lohany amin’ ny mponina rehetra any Gileada izy.
Gilead lamkaiho chu khatle khat akihou sommun, “Koi hileh Ammon mite satmasa pen penchu Gilead mite chunga vaihommin pang jeng hen” atiuvin ahi.