< Joba 40 >

1 Ary Jehovah mbola namaly an’ i Joba nanao hoe:
And the Lord addressed Job, and said,
2 Hiady amin’ ny Tsitoha va io mpanadidy Azy io? Aoka ny mananatra an’ Andriamanitra no hamaly!
Will he that contendeth with the Almighty yet find fault? him that reproveth God answer this.
3 Ary Joba dia namaly an’ i Jehovah ka nanao hoe:
Then answered Job the Lord, and said,
4 Indro, tsinontsinona, aho ka inona no azoko avaly Anao? Hitampim-bava aho izao.
Behold, I am too vile: what shall I answer thee? my hand do I place on my mouth.
5 Efa niteny indray mandeha aho, ka tsy hamaly intsony; Eny, indroa aza, fa tsy hanampy teny intsony aho.
Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will not repeat it again.
6 Dia namaly an’ i Joba teo amin’ ny tafio-drivotra Jehovah ka nanao hoe:
Then answered the Lord unto Job out of the storm-wind, and said,
7 Misikìna tahaka ny lehilahy; Fa hanadina anao Aho, ka ampahafantaro Aho:
Do but gird up like a mighty man thy loins: I will ask thee, and do thou inform me.
8 Hanaisotra ny rariny amiko va ianao? Hanameloka Ahy va ianao, mba hanamarina ny tenanao kosa?
Wilt thou indeed annul my decree? wilt thou condemn me, in order that thou mayest appear righteous?
9 Manan-tsandry tahaka ny an’ Andriamanitra va ianao? Ary mahay mampikotrokotro-peo tahaka ny Azy va ianao?
But if thou hast an arm like God, or if thou canst thunder loudly like him:
10 Miravaha fahalehibiazana sy tabiha ianao, ary mitafia famirapiratana sy voninahitra;
Then do deck thyself with excellence and greatness, and clothe thyself in majesty and glory.
11 Alefaso ny fahatezeranao mirehitra; Ary jereo ny avonavona rehetra, ka ampietreo.
Scatter abroad the ragings of thy wrath, and look on every proud one, and humble him.
12 Eny, jereo ny avonavona rehetra, ka aongàny; Ary apotrahy eo amin’ ny fitoerany ihany ny ratsy fanahy.
Look on every proud one, and bend him low; and tread down the wicked in their place.
13 Asitriho ao amin’ ny vovoka avokoa izy rehetra; Sarony ao amin’ ny fiafenana ny tavany.
Hide them in the dust altogether: bind up their faces in concealment.
14 Fa Izaho kosa dia hidera anao, Satria mahavonjy anao ny tananao ankavanana.
Then will I also myself praise thee, when thy own right hand hath helped thee.
15 He! jereo ange ny behemota, izay nataoko tahaka ny nanaovako anao ihany: Mihinana ahitra tahaka ny omby izy.
Only behold Behemoth, which I made near thee: grass he eateth like the ox.
16 Indro, eo amin’ ny valahany ny heriny, ary eo amin’ ny ozatra amin’ ny kibony ny tanjany.
Only see, [how great] is his strength in his loins, and his force, in the muscles of his belly.
17 Henjaniny ny rambony ho tahaka ny hazo sedera; Mifaniditriditra ny ozatra amin’ ny feny
He stretcheth out his tail like a cedar: the sinews of his loins are closely wrapped together.
18 Ny taolany dia tahaka ny fantsom-barahina, eny, tahaka ny anja-by ny taolany.
His bones are like pipes of brass: his frame is like bars of iron.
19 Voalohany amin’ ny asan’ Andriamanitra izy; Ny Mpanao azy no nanome sabatra azy.
He is the first in rank of the works of God: he that made him can alone bring his sword near unto him.
20 Mamoaka hanina ho azy ny tendrombohitra, izay ilalaovan’ ny bibi-dia rehetra;
But truly the mountains bear for him his food, and all the beasts of the field play there.
21 Eo ambanin’ ny hazo lota no andriany, any am-pierena anaty zozoro sy fotaka.
Under shady trees he lieth down, in the covert of the reeds, and swamp.
22 Manalokaloka azy ny hazo lota; Ary ny hazomalahelo eny amoron’ ny ony no manodidina azy
Shady trees cover him as his shadow: willows of the brook encompass him about.
23 Indro, na dia maria aza ny ony, tsy manahy izy; Matoky izy, na dia misy Jordana migorodana amin’ ny vavany aza.
Behold, a river sweepeth violently along, but he hasteneth not away: he remaineth quiet, though a Jordan rusheth up to his mouth.
24 Moa misy mahasambotra azy va, raha mihiratra ny masony? Raha azon’ ny fandrika izy, misy mahatsindrona ny orony va?
Can one catch him before his eyes? pierce his nose by means of snares?—

< Joba 40 >