< Joba 4 >

1 Dia namaly Elifaza Temanita ka nanao hoe:
and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
2 Raha misy sahy miteny aminao, dia ho sosotra va ianao? Fa raha ny mamehy vava kosa, iza moa no mahazaka izany?
to test: try word to(wards) you be weary and to restrain in/on/with speech who? be able
3 Indro, efa nananatra ny maro ianao. Ary ny tanana miraviravy efa nampaherezinao;
behold to discipline many and hand weak to strengthen: strengthen
4 Ny teninao efa nanohana izay efa saiky lavo, ary ny lohalika malemy efa nampahatanjahinao
to stumble to arise: establish [emph?] speech your and knee to bow to strengthen
5 Nefa ankehitriny mba manjo anao kosa izany, ka dia kivy ianao, Mihatra aminao izany, ka raiki-tahotra ianao
for now to come (in): come to(wards) you and be weary to touch till you and to dismay
6 Tsy ny fivavahanao va no tokinao? Ary tsy fanantenanao va ny fahitsian’ ny lalanao?
not fear your confidence your hope your and integrity way: conduct your
7 Masìna ianao, tsarovy fa iza moa no very tsy nanan-tsiny? Ary taiza no nisy olo-mahitsy naringana?
to remember please who? he/she/it innocent to perish and where? upright to hide
8 Araka izay efa hitako, dia izay miasa heloka sy mamafy fahoriana no mijinja izany.
like/as as which to see: see to plow/plot evil: wickedness and to sow trouble to reap him
9 Ny fofonain’ Andriamanitra no andringanana azy. Eny, ny fofonain’ ny fahatezerany no mahalevona azy.
from breath god to perish and from spirit: breath face: anger his to end: destroy
10 Ny feon’ ny olona, eny, ny feon’ ny liona masiaka, ary ny nifin’ ny liona tanora dia ombotana;
roaring lion and voice lion and tooth lion to break
11 Mirenireny ny lion-dahy noho ny tsi-fahitany remby, ary miely ny zanaky ny liom-bavy.
lion to perish from without prey and son: young animal lion to separate
12 Nisy teny tonga tamiko mangingina, ary ny sofiko nahare siosio avy taminy,
and to(wards) me word to steal and to take: recieve ear my whisper from him
13 Tamin’ ny eritreritra avy amin’ ny tsindrimandry alina, raha sondrian-tory ny olona,
in/on/with disquietings from vision night in/on/with to fall: fall deep sleep upon human
14 Dia azon-tahotra sy hovotra aho, ka nampihorohoro ny taolako rehetra izany.
dread to encounter: toward me and trembling and abundance bone my to dread
15 Ary nisy fanahy nandalo teo anatrehako ka nampitsangam-bolo ny tenako.
and spirit upon face my to pass to bristle up hair flesh my
16 Nijanona izy, nefa tsy nahafantatra ny tarehiny aho; Nisy endri-javatra teo anoloan’ ny masoko; Nisy fanginana, dia nandre feo aho nanao hoe:
to stand: stand and not to recognize appearance his likeness to/for before eye my silence and voice to hear: hear
17 Ho marina noho Andriamanitra va ny zanak’ olombelona? Ho madio noho ny Mpanao azy va ny olona?
human from god to justify if: surely no from to make him be pure great man
18 Indro, tsy matoky ireo mpanompony aza Izy, eny, ny anjeliny aza ataony ho tsy tonga ohatra.
look! in/on/with servant/slave his not be faithful and in/on/with messenger: angel his to set: make error
19 Koa mainka izay mitoetra ao an-trano tany, sady avy tamin’ ny vovoka no nihaviany, ary mora poritra noho ny kalalao izy;
also to dwell house: home clay which in/on/with dust foundation their to crush them to/for face: before moth
20 Indray andro monja dia montsana izy; Tsy misy misaina azy, na dia levona mandrakizay aza izy.
from morning to/for evening to crush from without to set: consider to/for perpetuity to perish
21 Tsy voaongotra va ny kofehin-dainy ao aminy? Maty izy, nefa tsy mbola nanam-pahendrena.
not to set out cord their in/on/with them to die and not in/on/with wisdom

< Joba 4 >