< Joba 37 >

1 Eny, izany no mampitepotepo ny foko ka mampiemponempona azy hiala amin’ ny fitoerany.
Also, at this my heart trembleth, And it moveth from its place.
2 Mihainoa dia mihainoa ny fikotrokotroky ny feony sy ny rohona izay mivoaka avy amin’ ny vavany.
Hearken diligently to the trembling of His voice, Yea, the sound from His mouth goeth forth.
3 Mandefa izany ho eny ambanin’ ny lanitra rehetra Izy, ary ny helatra hatramin’ ny faran’ ny tany.
Under the whole heavens He directeth it, And its light [is] over the skirts of the earth.
4 Manarakaraka izany, dia misy feo mirohondrohona; Mampikotrokotroka ny feon’ ny fahalehibiazany Izy, ka rehefa re ny feony, dia tsy sakanany ny helatra.
After it roar doth a voice — He thundereth with the voice of His excellency, And He doth not hold them back, When His voice is heard.
5 Mahagaga ny fikotrokotrok’ Andriamanitra amin’ ny feony; Manao zava-dehibe tsy takatry ny saintsika Izy.
God thundereth with His voice wonderfully, Doing great things and we know not.
6 Fa ny oram-panala baikoiny hoe: Milatsaha eny ambonin’ ny tany ianao; Ary toy izany koa ny ranonorana mivatravatra, eny, dia ny ranonorany mivatravatra mafy.
For to snow He saith, 'Be [on] the earth.' And the small rain and great rain of His power.
7 Mampiohona ny tanan’ ny olona rehetra Izy, mba samy hahalala izany ny olona rehetra izay nataony;
Into the hand of every man he sealeth, For the knowledge by all men of His work.
8 Ary miditra ao am-piereny koa ny bibidia ka mamitsaka ao an-davany.
And enter doth the beast into covert, And in its habitations it doth continue.
9 Avy any atsimo ny tadio, ary entin’ ny rivotra avy any avaratra ny hatsiaka.
From the inner chamber cometh a hurricane, And from scatterings winds — cold,
10 Ny fofonain’ Andriamanitra mahamisy ranomandry, ka voageja ny rano malalaka.
From the breath of God is frost given, And the breadth of waters is straitened,
11 Ny rahona matevina tambesarany rano, ary ny rahon’ ny helatra dia ampieleziny;
Yea, by filling He doth press out a cloud, Scatter a cloud doth His light.
12 Dia mihodinkodina araka ny fitarihany azy ireo hanatanteraka izay rehetra andidiany azy eny ambonin’ ny tany eran’ izao tontolo izao,
And it is turning itself round by His counsels, For their doing all He commandeth them, On the face of the habitable earth.
13 Na alatsany ho famaizana raha tokony ho an’ ny taniny izany na ho famindram-po kosa.
Whether for a rod, or for His land, Or for kindness — He doth cause it to come.
14 Mihainoa izany, ry Joba; Mijanona, ka mba diniho ny fahagagana ataon’ Andriamanitra.
Hear this, O Job, Stand and consider the wonders of God.
15 Fantatrao va ny fanamboaran’ Andriamanitra ireny sy ny fampitselatselany ny helatry ny rahony?
Dost thou know when God doth place them, And caused to shine the light of His cloud?
16 Fantatrao va ny fihevahevan’ ny rahona matevina, dia ny fahagagana avon’ Ilay tanteraka amin’ ny fahalalana?
Dost thou know the balancings of a cloud? The wonders of the Perfect in knowledge?
17 Hianao izay mahatsiaro ny fitafianao ho mafana, raha migaingaina ny andro azon’ ny rivotra avy any atsimo,
How thy garments [are] warm, In the quieting of the earth from the south?
18 Moa ianao niara-nanao taminy va, raha namelatra ny habakabaka Izy, izay mitoetra mafy toy ny zavatra manganohano natao an-idina?
Thou hast made an expanse with Him For the clouds — strong as a hard mirror!
19 Mba ampianaro anay ary izay holazainay aminy; Fa tsy hitanay izay halahatray noho ny aizina,
Let us know what we say to Him, We set not in array because of darkness.
20 Holazaina aminy va, raha miteny aho? Moa misy olona maniry ho levona tokoa va?
Is it declared to Him that I speak? If a man hath spoken, surely he is swallowed up.
21 Tsy hita ankehitriny ny mazava, Izay mamirapiratra any amin’ ny rahona: Nefa raha mandalo ny rivotra, dia mampisava azy ihany izany.
And now, they have not seen the light, Bright it [is] in the clouds, And the wind hath passed by and cleanseth them.
22 Avy any avaratra no ihavian’ ny mazava mitarehim-bolamena; Ao amin’ Andriamanitra ny voninahitra mahatahotra.
From the golden north it cometh, Beside God [is] fearful honour.
23 Ny Tsitoha, tsy mahita Azy isika; Izay lehibe amin’ ny hery sy ny fitsarana mbamin’ ny fahamarinana tanteraka dia tsy mba mampahory.
The Mighty! we have not found Him out, High in power and judgment, He doth not answer! And abundant in righteousness,
24 Koa izany no atahoran’ ny olona Azy; Tsy mety mijery izay manao azy ho hendry Izy.
Therefore do men fear Him, He seeth not any of the wise of heart.

< Joba 37 >