< Joba 37 >

1 Eny, izany no mampitepotepo ny foko ka mampiemponempona azy hiala amin’ ny fitoerany.
At this my heart trembleth, And leapeth out of its place.
2 Mihainoa dia mihainoa ny fikotrokotroky ny feony sy ny rohona izay mivoaka avy amin’ ny vavany.
Hear, O hear, the thunder of his voice, And the noise which goeth forth from his mouth!
3 Mandefa izany ho eny ambanin’ ny lanitra rehetra Izy, ary ny helatra hatramin’ ny faran’ ny tany.
He directeth it under the whole heaven, And his lightning to the ends of the earth.
4 Manarakaraka izany, dia misy feo mirohondrohona; Mampikotrokotroka ny feon’ ny fahalehibiazany Izy, ka rehefa re ny feony, dia tsy sakanany ny helatra.
After it the thunder roareth; He thundereth with his voice of majesty, And restraineth it not, when his voice is heard.
5 Mahagaga ny fikotrokotrok’ Andriamanitra amin’ ny feony; Manao zava-dehibe tsy takatry ny saintsika Izy.
God thundereth with his voice marvellously; Great things doeth he, which we cannot comprehend.
6 Fa ny oram-panala baikoiny hoe: Milatsaha eny ambonin’ ny tany ianao; Ary toy izany koa ny ranonorana mivatravatra, eny, dia ny ranonorany mivatravatra mafy.
For he saith to the snow, “Be thou on the earth!” To the shower also, even the showers of his might.
7 Mampiohona ny tanan’ ny olona rehetra Izy, mba samy hahalala izany ny olona rehetra izay nataony;
He sealeth up the hand of every man, That all men whom he hath made may acknowledge him.
8 Ary miditra ao am-piereny koa ny bibidia ka mamitsaka ao an-davany.
Then the beasts go into dens, And abide in their caverns.
9 Avy any atsimo ny tadio, ary entin’ ny rivotra avy any avaratra ny hatsiaka.
Out of the south cometh the whirlwind, And cold out of the north.
10 Ny fofonain’ Andriamanitra mahamisy ranomandry, ka voageja ny rano malalaka.
By the breath of God ice is formed, And the broad waters become narrow,
11 Ny rahona matevina tambesarany rano, ary ny rahon’ ny helatra dia ampieleziny;
Yea, with moisture he burdeneth the clouds; He spreadeth abroad his lightning-clouds.
12 Dia mihodinkodina araka ny fitarihany azy ireo hanatanteraka izay rehetra andidiany azy eny ambonin’ ny tany eran’ izao tontolo izao,
They move about by his direction, To execute all his commands throughout the world;
13 Na alatsany ho famaizana raha tokony ho an’ ny taniny izany na ho famindram-po kosa.
Whether he cause them to come for punishment, Or for the land, or for mercy.
14 Mihainoa izany, ry Joba; Mijanona, ka mba diniho ny fahagagana ataon’ Andriamanitra.
Give ear to this, O Job! Stand still, and consider the wondrous works of God!
15 Fantatrao va ny fanamboaran’ Andriamanitra ireny sy ny fampitselatselany ny helatry ny rahony?
Dost thou know when God gave commandment to them, And caused the lightning of his cloud to flash?
16 Fantatrao va ny fihevahevan’ ny rahona matevina, dia ny fahagagana avon’ Ilay tanteraka amin’ ny fahalalana?
Dost thou understand the balancing of the clouds, The wondrous works of Him that is perfect in knowledge?
17 Hianao izay mahatsiaro ny fitafianao ho mafana, raha migaingaina ny andro azon’ ny rivotra avy any atsimo,
How thy garments become warm, When he maketh the earth still by the south wind?
18 Moa ianao niara-nanao taminy va, raha namelatra ny habakabaka Izy, izay mitoetra mafy toy ny zavatra manganohano natao an-idina?
Canst thou like him spread out the sky, Which is firm like a molten mirror?
19 Mba ampianaro anay ary izay holazainay aminy; Fa tsy hitanay izay halahatray noho ny aizina,
Teach us what we shall say to him! For we cannot set in order our words by reason of darkness.
20 Holazaina aminy va, raha miteny aho? Moa misy olona maniry ho levona tokoa va?
Shall it be told him that I would speak? Shall a man speak, that he may be consumed?
21 Tsy hita ankehitriny ny mazava, Izay mamirapiratra any amin’ ny rahona: Nefa raha mandalo ny rivotra, dia mampisava azy ihany izany.
For now men do not look upon the light, When it is bright in the skies, When the wind hath passed over them, and made them clear.
22 Avy any avaratra no ihavian’ ny mazava mitarehim-bolamena; Ao amin’ Andriamanitra ny voninahitra mahatahotra.
From the north cometh gold; But with God is terrible majesty!
23 Ny Tsitoha, tsy mahita Azy isika; Izay lehibe amin’ ny hery sy ny fitsarana mbamin’ ny fahamarinana tanteraka dia tsy mba mampahory.
The Almighty, we cannot find him out; Great is he in power and justice, Abundant in righteousness; he doth not oppress.
24 Koa izany no atahoran’ ny olona Azy; Tsy mety mijery izay manao azy ho hendry Izy.
Therefore let men fear him! Upon none of the wise in heart will he look.

< Joba 37 >