< Joba 37 >
1 Eny, izany no mampitepotepo ny foko ka mampiemponempona azy hiala amin’ ny fitoerany.
At this my heart trembles, beating rapidly within me!
2 Mihainoa dia mihainoa ny fikotrokotroky ny feony sy ny rohona izay mivoaka avy amin’ ny vavany.
Listen carefully to God's thunderous voice that rumbles as he speaks.
3 Mandefa izany ho eny ambanin’ ny lanitra rehetra Izy, ary ny helatra hatramin’ ny faran’ ny tany.
He sends it across the heaven; his lightning flashes to the ends of the earth.
4 Manarakaraka izany, dia misy feo mirohondrohona; Mampikotrokotroka ny feon’ ny fahalehibiazany Izy, ka rehefa re ny feony, dia tsy sakanany ny helatra.
Then comes the roar of thunder, his majestic voice holding nothing back when he speaks.
5 Mahagaga ny fikotrokotrok’ Andriamanitra amin’ ny feony; Manao zava-dehibe tsy takatry ny saintsika Izy.
God's thunderous voice is wonderful! We can't comprehend the great things he does!
6 Fa ny oram-panala baikoiny hoe: Milatsaha eny ambonin’ ny tany ianao; Ary toy izany koa ny ranonorana mivatravatra, eny, dia ny ranonorany mivatravatra mafy.
He tells the snow to fall and the rain to pour down on the earth.
7 Mampiohona ny tanan’ ny olona rehetra Izy, mba samy hahalala izany ny olona rehetra izay nataony;
By this he stops people working so that everyone can understand what he does.
8 Ary miditra ao am-piereny koa ny bibidia ka mamitsaka ao an-davany.
Even the animals take shelter and remain in their dens.
9 Avy any atsimo ny tadio, ary entin’ ny rivotra avy any avaratra ny hatsiaka.
The south wind blows in storms, while the north wind blows in cold weather.
10 Ny fofonain’ Andriamanitra mahamisy ranomandry, ka voageja ny rano malalaka.
God's breath produces ice, freezing the surface of water solid.
11 Ny rahona matevina tambesarany rano, ary ny rahon’ ny helatra dia ampieleziny;
He fills the clouds with moisture; he scatters his lightning from them.
12 Dia mihodinkodina araka ny fitarihany azy ireo hanatanteraka izay rehetra andidiany azy eny ambonin’ ny tany eran’ izao tontolo izao,
They swirl around under his control; they move over all the earth as he commands.
13 Na alatsany ho famaizana raha tokony ho an’ ny taniny izany na ho famindram-po kosa.
He does this to accomplish his will, either to discipline or to show his goodness.
14 Mihainoa izany, ry Joba; Mijanona, ka mba diniho ny fahagagana ataon’ Andriamanitra.
Listen to this, Job! Stop for a moment and consider the wonderful things God does.
15 Fantatrao va ny fanamboaran’ Andriamanitra ireny sy ny fampitselatselany ny helatry ny rahony?
Do you know how God controls the clouds, or makes his lightning flash from them?
16 Fantatrao va ny fihevahevan’ ny rahona matevina, dia ny fahagagana avon’ Ilay tanteraka amin’ ny fahalalana?
Do you know how clouds float in the sky—the wonderful work of him who knows everything.
17 Hianao izay mahatsiaro ny fitafianao ho mafana, raha migaingaina ny andro azon’ ny rivotra avy any atsimo,
You know how your clothes drip with sweat when the south wind brings air that is hot and heavy.
18 Moa ianao niara-nanao taminy va, raha namelatra ny habakabaka Izy, izay mitoetra mafy toy ny zavatra manganohano natao an-idina?
Can you hammer out the sky so it becomes like a molten mirror, as he does?
19 Mba ampianaro anay ary izay holazainay aminy; Fa tsy hitanay izay halahatray noho ny aizina,
So why don't you teach us what to tell God? We cannot make our case because we are in the dark!
20 Holazaina aminy va, raha miteny aho? Moa misy olona maniry ho levona tokoa va?
Should God be told that I want to speak? Anyone who wanted to would be destroyed!
21 Tsy hita ankehitriny ny mazava, Izay mamirapiratra any amin’ ny rahona: Nefa raha mandalo ny rivotra, dia mampisava azy ihany izany.
After all, we can't look at the sun when it blazes brightly in the sky, after the wind has cleared away the clouds.
22 Avy any avaratra no ihavian’ ny mazava mitarehim-bolamena; Ao amin’ Andriamanitra ny voninahitra mahatahotra.
Out of the north God comes shining like gold, surrounded in awesome majesty.
23 Ny Tsitoha, tsy mahita Azy isika; Izay lehibe amin’ ny hery sy ny fitsarana mbamin’ ny fahamarinana tanteraka dia tsy mba mampahory.
We cannot approach the Almighty for he is far beyond us in power and justice, and doing right.
24 Koa izany no atahoran’ ny olona Azy; Tsy mety mijery izay manao azy ho hendry Izy.
He does not act like a tyrant—no wonder people are in awe of him, though he does not value those who think they're wise.”