< Joba 36 >
1 Ary mbola nandroso niteny ihany Eliho ka nanao hoe:
and to add: again Elihu and to say
2 Mahareta kely amiko, dia hambarako aminao, fa mbola misy teny holazaina hanamarina an’ Andriamanitra.
to surround to/for me little and to explain you for still to/for god speech
3 Halaiko avy lavitra ny fahalalako, ka hanamarina ny Mpanao ahy aho.
to lift: bear knowledge my to/for from distant (and to/for to work me *LAB(h)*) to give: give righteousness
4 Fa tsy lainga tsy akory ny teniko; Lehilahy tanteraka amin’ ny fahalalana no eto aminao.
for truly not deception speech my unblemished knowledge with you
5 Indro, lehibe Andriamanitra, kanefa tsy mba mamingavinga, lehibe amin’ ny herin’ ny fahalalana Izy.
look! God mighty and not to reject mighty strength heart
6 Tsy mitsimbina ny ain’ ny ratsy fanahy Izy, fa manome rariny ho an’ ny ory.
not to live wicked and justice afflicted to give: give
7 Tsy mampiala ny masony amin’ ny marina Izy; Eo amin’ ny mpanjaka ambonin’ ny seza fiandrianany no am-pitoerany azy ho mandrakizay, ka dia tafasandratra.
not to dimish from righteous eye his and with king to/for throne and to dwell them to/for perpetuity and to exult
8 Ary raha voafatotra amin’ ny gadra izy sy voafehy amin’ ny tadin’ ny fahoriana.
and if to bind in/on/with fetter to capture [emph?] in/on/with cord affliction
9 Dia ambarany azy ny asany sy ny fahotany, fa efa nanandra-tena izy ireny.
and to tell to/for them work their and transgression their for to prevail
10 Dia manokatra ny sofiny hihaino fananarana Izy ka mandidy azy hibebaka hiala amin’ ny ratsy.
and to reveal: uncover ear their to/for discipline: instruction and to say for to return: return [emph?] from evil: wickedness
11 Raha mihaino ka manaiky Azy Izy, dia lany amin’ ny fiadanana ny androny, ary ny taonany amin’ ny fahafinaretana
if to hear: hear and to serve: minister to end: finish day their in/on/with good and year their in/on/with pleasant
12 Fa raha tsy mihaino kosa izy, dia ho voan’ ny fiadiana ka ho faty tsy amim-pahalalana.
and if not to hear: hear in/on/with missile to pass and to die like/as without knowledge
13 Fa ny mpihatsaravelatsihy dia mirakitra fahatezerana; Tsy mitaraina izy, na dia afatony aza;
and profane heart to set: make face: anger not to cry for to bind them
14 Ka dia maty raha mbola tanora izy, eny, afaka ny ainy eo amin’ ny olom-betaveta,
to die in/on/with youth soul their and living thing their in/on/with male cult prostitute
15 Fa ny fahorian’ ny ory kosa no entin’ Andriamanitra mamonjy azy, Ary ny manjo azy no entiny manokatra ny sofiny.
to rescue afflicted in/on/with affliction his and to reveal: uncover in/on/with oppression ear their
16 Ary na dia ianao aza dia ampialainy amin’ ny fahaterena ho amin’ ny malalaka izay tsy misy mahatery; Ary ny matavy indrindra no aroso ho eo ambonin’ ny latabatrao.
and also to incite you from lip: opening enemy breadth not constraint underneath: stand her and quietness table your to fill ashes
17 Nefa raha fatra-pikikitra amin’ ny adin’ ny ratsy fanahy ianao, dia hihazona anao ny ady sy ny fanamelohana;
and judgment wicked to fill judgment and justice to grasp
18 Aoka tsy hamporisika anao hiteny ratsy ny fahatezerana, ary aoka tsy hampivily hevitra anao ny halehiben’ ny avotra.
for rage lest to incite you in/on/with mockery and many ransom not to stretch you
19 Moa hahatonga anao ho ao amin’ izay tsy misy fahoriana va ny fitarainanao na izay rehetra tratry ny fahatanjahana?
to arrange cry your not in/on/with distress and all power strength
20 Aza irinao ny hihavian’ ny alina, izay ampialana ny olona amin’ ny fitoerany.
not to long for [the] night to/for to ascend: rise people underneath: stand them
21 Tandremo, aza mivily ho amin’ ny ratsy; Fa saingy ozoim-pahoriana ianao, dia mifidy izany.
to keep: careful not to turn to(wards) evil: wickedness for upon this to choose from affliction
22 Indro, Andriamanitra miasa amin’ ny heriny mampiseho ny fisandratany; Iza no mba mpampianatra tahaka Azy?
look! God to exalt in/on/with strength his who? like him rain/teacher
23 Iza no efa nandidy Azy ny amin’ izay lalan-kalehany? Ary iza no efa nilaza taminy hoe: Efa nanao ratsy Hianao?
who? to reckon: overseer upon him way: conduct his and who? to say to work injustice
24 Tsarovy ny hankalaza ny asany, Izay efa nataon’ ny olona an-kira.
to remember for to grow great work his which to sing human
25 Fa faly mahita izany ny olona rehetra; Ary jeren’ ny zanak’ olombelona eny lavitra eny izany.
all man to see in/on/with him human to look from distant
26 Indro, lehibe Andriamanitra, ka tsy takatry ny saintsika Izy; Ary tsy hita isa ny taonany.
look! God great and not to know number year his and not search
27 Fa mampisavoana ny rano Izy, dia milatsaka ho ranonorana aman-javona izany,
for to dimish drop water to refine rain to/for mist his
28 Izay aidin’ ny rahona ka alatsany amin’ ny olona maro be.
which to flow cloud to drip upon man many
29 Ary koa, iza moa no mahalala ny amin’ ny fivelatry ny rahona sy ny fikotrokotroka ao an-dainy?
also if: surely yes to understand spreading cloud shout booth his
30 Indro, mamelatra ny fahazavany eo amboniny Izy ary manao ny fanambanin’ ny ranomasina ho firakofany.
look! to spread upon him light his and root [the] sea to cover
31 Fa ireny zavatra ireny no itsarany ny firenena sady anomezany hanina betsaka.
for in/on/with them to judge people to give: give food to/for to increase
32 Mifono fahazavana ny tànany, ary baikoiny iny mba hahavoa ny fahavalony;
upon palm to cover light and to command upon her in/on/with to fall on
33 Ny fikotrokotrony dia manambara Azy, ary ny omby aman’ ondry koa aza milaza ny hihaviany.
to tell upon him shouting his livestock also upon to ascend: rise