< Joba 35 >
1 Ary mbola niteny ihany Eliho ka nanao hoe:
And he answered Elihu and he said.
2 Ataonao va fa marina ny nanaovanao hoe: Ny fahamarinako mihoatra noho ny an’ Andriamanitra?
¿ This do you consider to justice you have said righteousness my [is] more than God.
3 Fa hoy ianao: Mahasoa ahy manao ahoana moa? Ary inona no soa azoko mihoatra noho ny avy amin’ ny fahotako?
For you say what? will it be of use to you what? will I profit from sin my.
4 Izaho no hiteny hamaly anao Mbamin’ ny namanao.
I I will respond to you words and friends your with you.
5 Jereo ary ny lanitra ka izahao; Ary tsinjovy iry habakabaka, avo loatra iny ka tsy takatrao.
Look at [the] heavens and see and observe [the] clouds they are high more than you.
6 Raha manota ianao, moa mahefa inona aminy? Ary raha maro ny fahotanao, mampaninona Azy moa izany?
If you have sinned what? do you do in him and they have been many transgressions your what? do you do to him.
7 Raha marina ianao, dia hahazoany inona moa izany? Na inona no horaisiny avy amin’ ny tananao?
If you have been righteous what? do you give to him or what? from hand your does he receive.
8 Mihatra amin’ ny olona tahaka anao ihany ny ratsy ataonao; Ary mihatra amin’ ny olombelona ihany ny fahamarinanao.
[is] for A person like yourself wickedness your and [is] for a child of humankind righteousness your.
9 Noho ny habiazan’ ny fampahoriana no itarainan’ ny olona; Eny, minananana izy noho ny sandrin’ ny mahery,
From a multitude of oppression people cry out they cry for help from [the] arm of great [people].
10 Nefa tsy misy manao hoe: Aiza Andriamanitra, Mpanao ahy, Izay mahatonga fiderana amin’ ny alina,
And not anyone has said where? [is] God maker my [who] gives songs in the night.
11 Izay manome fahalalana antsika mihoatra noho ny an’ ny biby ambonin’ ny tany, dia Izay manome fahendrena antsika mihoatra noho ny an’ ny voro-manidina?
[who] teaches Us more than [the] animals of [the] earth and more than [the] bird[s] of the heavens he makes wise us.
12 Eny, mitaraina mafy ireo (fa tsy mamaly Izy) noho ny fireharehan’ ny ratsy fanahy.
There they cry out and not he answers because of [the] pride of wicked [people].
13 Ny fitarainam-poana dia tsy mba henoin’ Andriamanitra, ary ny Tsitoha tsy mandinika izany.
Surely emptiness not he hears - God and [the] Almighty not he observes it.
14 Na dia lazainao fa tsy mahita azy aza ianao, efa mby eo anatrehany ny ady, koa tsy maintsy miandry Azy ianao.
Indeed? if you will say not you observe him [the] case [is] before him so you may wait for him.
15 Koa raha saingy tsy mihatra ny fahatezerany, moa dia tsy fantany tsara koa va ny fihaikana?
And now that not it has punished anger his and not he knows in folly exceedingly.
16 Mba miloa-bava foana anefa Joba ary manao teny maro tsy amim-pahalalana.
And Job vanity he opens mouth his with not knowledge words he multiplies.