< Joba 27 >

1 Dia mbola nandroso nanao oha-teny ihany Joba ka nanao hoe:
And Job continued taking up his parable, and said,
2 Raha velona koa Andriamanitra, Izay efa nandà tsy hanome ahy ny rariny, sy ny Tsitoha, Izay efa nampangidy ny aiko.
As God liveth, who hath removed justice from me; and by the Almighty, who hath embittered my soul:
3 Fa mbola ato anatiko ihany ny aiko, ary eo am-bavoroko ny Fanahin’ Andriamanitra.
All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils;
4 Dia tsy hanao teny tsy marina ny molotro, ary tsy hanonom-pitaka ny lelako.
Shall my lips not speak any wrong, nor shall my tongue utter deceit.
5 Sanatria raha hanaiky ny anareo ho marina aho! Mandra-pialan’ ny aiko dia tsy hanaiky ny tenako ho manan-tsiny aho.
Far be it from me that I should justify you; till I depart hence will I not allow [any one] to take my integrity away from me.
6 Ny fahamarinako dia hazoniko mafy ka tsy ho foiko; Ny foko tsy manome tsiny ahy akory na dia ny amin’ ny androko iray monja aza.
I have laid fast hold on my righteousness, and I will not let it go: my heart shall not reproach me [for my conduct] during all my life.
7 Aoka ho hita fa ratsy fanahy ny fahavaloko, ary tsy marina izay mitsangana hanohitra ahy.
Like the wicked is [therefore] my enemy, and he that riseth up against me like a wrong-doer.
8 Fa inona no fanantenan’ ny mpihatsaravelatsihy, raha maito ny ainy, ka tsoahan’ Andriamanitra ny fanahiny?
For what is the hope of the hypocrite, when he hath gained unjust wealth, when God casteth forth his soul?
9 Hihaino ny fitarainany va Andriamanitra, raha ozoim-pahoriana izy?
Will God hear his cry, when distress cometh upon him?
10 Ho azony hiravoravoana va ny Tsitoha? Hahazo miantso an’ Andriamanitra mandrakariva va izy?
Or can he find delight in the Almighty? can he call on God at all times?
11 Hampianatra anareo ny amin’ ny tànan’ Andriamanitra aho, ary tsy hisorona anareo aho ny amin’ ny hevitry ny Tsitoha.
I will instruct you concerning what is in the hand of God: [the way] which is with the Almighty will I not conceal.
12 Indreo, ianareo rehetra samy efa nahita izany; Koa nahoana ianareo no manao hevi-poana?
Lo! ye yourselves have all beheld it: why is it then that ye deal in such vanities?
13 Izao no anjaran’ ny ratsy fanahy avy amin’ Andriamanitra, sy lovan’ ny lozabe raisiny avy amin’ ny Tsitoha:
This is the portion of a wicked man with God, and the portion of tyrants, which they shall receive from the Almighty.
14 Na dia mihamaro aza ny zanany, dia ho an’ ny sabatra ihany ireny. Ary ny zaza aterany tsy ho voky hanina;
If his children be multiplied, it is only for the sword; and his offspring will not be satisfied with bread.
15 Ny ankohonany sisa dia hasitrik’ Ifahafatesana, ary tsy hisaona azy ny mpitondratenany;
Those of his that are left to escape will be buried by death; and his widows will not be able to weep.
16 Na dia mahary volafotsy hoatra ny vovoka aza izy ary mahangona fitafiana hoatra ny fotaka,
Though he heap up silver as the dust, and prepare garments [as plentifully] as the clay:
17 Eny, manangona ihany izy, nefa ny marina no hitafy izany, ary ny tsy manan-tsiny no hizara ny volafotsy;
He may prepare, but the righteous will clothe himself [therewith], and the silver the innocent will divide.
18 Manao ny tranony tahaka ny an’ ny lolofotsy izy, ary tahaka ny trano rantsan-kazo ataon’ ny mpiandry voly;
He buildeth his house like the moth, and like a hut that a keeper hath made.
19 Ao avokoa ihany ny hareny, raha vao mandry izy; Nefa nony ahirany ny masony, dia tsy ao intsony ireny.
Rich will he lie down, but will not be gathered [into the grave]: one openeth his eyes, and he is no more.
20 Ny fampahatahorana mahatratra azy tahaka ny riaka: Nony alina paohin’ ny tafio-drivotra izy;
Like a flood will terror overtake him, in the night a tempest will steal him away.
21 Ny rivotra avy any atsinanana mampiainga sy mahalasa azy ka mipaoka azy hiala amin’ ny fitoerany;
The east wind will lift him up, and he must be gone; and it hurleth him like a storm out of his place.
22 Asian’ Andriamanitra izy ka tsy iantrany, ary mandositra dia mandositra ho afaka amin’ ny tànany izy;
And [God] will cast [evil] upon him, and bare no pity: out of his hand [his wealth] will surely escape.
23 Tehafin’ ny olona tanana izy sady isitrisirany ka ampialainy amin’ ny fonenany.
Men will clap their hands over him, and will hiss after him out of his place.

< Joba 27 >