< Joba 26 >

1 Dia namaly Joba ka nanao hoe:
Då svara Job og sagde:
2 Endrey! nanohana ny tsy manan-kery ianao sy nampahatanjaka ny sandry malemy!
Kvar helst hev du den veike hjelpt? Når studde du den trøytte arm?
3 Ary nanolo-tsaina ny tsy hendry sy nampahafantatra izay fahendrena betsaka!
Kvar gav du uklok mann ei råd? Kor ovleg visdom hev du synt?
4 Iza no nandaharanao teny? Ary fanahin’ izay no nivoaka avy tao aminao?
Kven hev du bore melding til? Kva ånd hev tala gjenom deg?
5 Ny matoatoa dia ampanaintainina Any ambanin’ ny rano sy any ambanin’ ny mponina any.
Skuggarne i angest skjelva, vatsdjup og dei som deri bur.
6 Ny fiainan-tsi-hita miharihary eo anatrehany, ary ny fandringanana dia tsy mirakotra. (Sheol h7585)
Helheimen open ligg for honom, avgrunnen utan noko dekkje. (Sheol h7585)
7 Mamelatra ny lanitra avaratra ho eny ambonin’ ny habakabaka Izy ary manantona ny tany amin’ ny tsy misy.
Nordheimen han i audni spana, og hengde jordi yver inkje.
8 Fonosiny amin’ ireo rahony matevina ny rano, nefa ny fanambanin’ ny rahona tsy mety triatra.
Han vatnet inn i skyer bind; og skyi brest ei under det.
9 Manakona ny seza fiandrianany tsy ho hitantsika Izy amin’ ny amelarany ny rahony hanarona azy.
Kongsstolen sin han gøymer burt og breider skyer yver honom.
10 Asiany faritra manodidina eny ambonin’ ny rano. Hatramin’ izay ihaonan’ ny mazava sy ny maizina.
Kring vatni han ei grensa set, der som ljos og myrker byta skal.
11 Ny andrin’ ny lanitra nihozongozona sady ankona amin’ ny teny mafy ataony.
Stolparne under himmelen skjelv, og rædde vert dei for hans trugsmål.
12 Ny heriny no entiny mampanonja ny ranomasina, ary ny fahendreny no anorotoroany an-dRahaba;
Han rører havet upp med velde, og med sit vit han krasar ubeist.
13 Ny fanahiny no mahatsara tarehy ny lanitra; Ny tànany no nitomboka ny menarana mandositra.
Og himmelen klårnar ved hans ande; hans hand den snøgge ormen drap.
14 Indro, ireny dia vao ny sisintsisin’ ny alehany ihany aza, ary siosion-teny mamelovelo no andrenesantsika Azy; Fa raha ny fikotrokotroky ny heriny, iza moa no mahatakatra izany?
Sjå her utkanten av hans veg; det berre kviskring er me høyrer. Kven skynar, når hans allmagt torar?

< Joba 26 >