< Joba 26 >

1 Dia namaly Joba ka nanao hoe:
respondens autem Iob dixit
2 Endrey! nanohana ny tsy manan-kery ianao sy nampahatanjaka ny sandry malemy!
cuius adiutor es numquid inbecilli et sustentas brachium eius qui non est fortis
3 Ary nanolo-tsaina ny tsy hendry sy nampahafantatra izay fahendrena betsaka!
cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurimam
4 Iza no nandaharanao teny? Ary fanahin’ izay no nivoaka avy tao aminao?
quem docere voluisti nonne eum qui fecit spiramen tuum
5 Ny matoatoa dia ampanaintainina Any ambanin’ ny rano sy any ambanin’ ny mponina any.
ecce gigantes gemunt sub aquis et qui habitant cum eis
6 Ny fiainan-tsi-hita miharihary eo anatrehany, ary ny fandringanana dia tsy mirakotra. (Sheol h7585)
nudus est inferus coram illo et nullum est operimentum perditioni (Sheol h7585)
7 Mamelatra ny lanitra avaratra ho eny ambonin’ ny habakabaka Izy ary manantona ny tany amin’ ny tsy misy.
qui extendit aquilonem super vacuum et adpendit terram super nihili
8 Fonosiny amin’ ireo rahony matevina ny rano, nefa ny fanambanin’ ny rahona tsy mety triatra.
qui ligat aquas in nubibus suis ut non erumpant pariter deorsum
9 Manakona ny seza fiandrianany tsy ho hitantsika Izy amin’ ny amelarany ny rahony hanarona azy.
qui tenet vultum solii sui et expandit super illud nebulam suam
10 Asiany faritra manodidina eny ambonin’ ny rano. Hatramin’ izay ihaonan’ ny mazava sy ny maizina.
terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebrae
11 Ny andrin’ ny lanitra nihozongozona sady ankona amin’ ny teny mafy ataony.
columnae caeli contremescunt et pavent ad nutum eius
12 Ny heriny no entiny mampanonja ny ranomasina, ary ny fahendreny no anorotoroany an-dRahaba;
in fortitudine illius repente maria congregata sunt et prudentia eius percussit superbum
13 Ny fanahiny no mahatsara tarehy ny lanitra; Ny tànany no nitomboka ny menarana mandositra.
spiritus eius ornavit caelos et obsetricante manu eius eductus est coluber tortuosus
14 Indro, ireny dia vao ny sisintsisin’ ny alehany ihany aza, ary siosion-teny mamelovelo no andrenesantsika Azy; Fa raha ny fikotrokotroky ny heriny, iza moa no mahatakatra izany?
ecce haec ex parte dicta sunt viarum eius et cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri

< Joba 26 >