< Joba 26 >

1 Dia namaly Joba ka nanao hoe:
Then Job answered and said:
2 Endrey! nanohana ny tsy manan-kery ianao sy nampahatanjaka ny sandry malemy!
How hast thou helped the weak, And strengthened the feeble arm!
3 Ary nanolo-tsaina ny tsy hendry sy nampahafantatra izay fahendrena betsaka!
How hast thou counselled the ignorant, And revealed wisdom in fulness!
4 Iza no nandaharanao teny? Ary fanahin’ izay no nivoaka avy tao aminao?
For whom hast thou uttered these words? And whose spirit spake through thee?
5 Ny matoatoa dia ampanaintainina Any ambanin’ ny rano sy any ambanin’ ny mponina any.
Before Him the shades tremble Beneath the waters and their inhabitants.
6 Ny fiainan-tsi-hita miharihary eo anatrehany, ary ny fandringanana dia tsy mirakotra. (Sheol h7585)
The under-world is naked before him, And destruction is without covering. (Sheol h7585)
7 Mamelatra ny lanitra avaratra ho eny ambonin’ ny habakabaka Izy ary manantona ny tany amin’ ny tsy misy.
He stretcheth out the north over empty space, And hangeth the earth upon nothing.
8 Fonosiny amin’ ireo rahony matevina ny rano, nefa ny fanambanin’ ny rahona tsy mety triatra.
He bindeth up the waters in his thick clouds, And the cloud is not rent under them.
9 Manakona ny seza fiandrianany tsy ho hitantsika Izy amin’ ny amelarany ny rahony hanarona azy.
He covereth the face of his throne, And spreadeth his clouds upon it.
10 Asiany faritra manodidina eny ambonin’ ny rano. Hatramin’ izay ihaonan’ ny mazava sy ny maizina.
He hath drawn a circular bound upon the waters, To the confines of light and darkness.
11 Ny andrin’ ny lanitra nihozongozona sady ankona amin’ ny teny mafy ataony.
The pillars of heaven tremble And are confounded at his rebuke.
12 Ny heriny no entiny mampanonja ny ranomasina, ary ny fahendreny no anorotoroany an-dRahaba;
By his power he stilleth the sea, Yea, by his wisdom he smiteth its pride.
13 Ny fanahiny no mahatsara tarehy ny lanitra; Ny tànany no nitomboka ny menarana mandositra.
By his spirit he hath garnished the heavens; His hand hath formed the fleeing Serpent.
14 Indro, ireny dia vao ny sisintsisin’ ny alehany ihany aza, ary siosion-teny mamelovelo no andrenesantsika Azy; Fa raha ny fikotrokotroky ny heriny, iza moa no mahatakatra izany?
Lo! these are but the borders of his works; How faint the whisper we have heard of him! But the thunder of his power who can understand?

< Joba 26 >