< Joba 23 >

1 Dia namaly Joba ka nanao hoe:
ויען איוב ויאמר׃
2 Mbola atao ho fikomianao ihany ny fitarainako; Ny tanana mamely ahy dia mitambesatra amin’ ny fisentoako.
גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי׃
3 Enga anie ka ho fantatro izay hahitako Azy ka ho tonga any amin’ ny fitoerany aza!
מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו׃
4 Dia handahatra ny teniko eo anatrehany aho. Ka hofenoiko ny teny alahatro ny vavako;
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות׃
5 Ary hahalala izay teny havaliny ahy aho sy hamantatra izay holazainy amiko.
אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי׃
6 Hery lehibe va no handaharany teny amiko? Tsia, fa Izy indrindra no hihaino ahy
הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃
7 Fa amin’ izany dia olona marina no ho nifandahatra taminy; Ka dia ho nanan-drariny mihitsy aho tamin’ ny Mpitsara ahy.
שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃
8 Indro, miantsinanana aho, fa tsy any Izy; Ary miankandrefana aho, fa tsy hitako Izy;
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃
9 Mianavaratra amin’ izay iasany aho, fa tsy tazako Izy; Mivily any atsimo Izy, ka tsy hitako.
שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה׃
10 Fa mahalala ny lalana falehako Izy; Raha hizahany toetra aho, dia hivoaka tahaka ny volamena.
כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא׃
11 Ny tongotro nifikitra tamin’ ny lalany; Eny, ny lalany no nizorako tsara, ka tsy nivily aho.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃
12 Ny didin’ ny molony tsy mba nialako; Ny tenin’ ny vavany noraketiko mihoatra noho ny faniriako.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃
13 Nefa tsy miova saina Izy, iza no mahasakana Azy? Fa na inona na inona irin’ ny fanahiny dia ataony.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃
14 Eny, manatanteraka izay voatendry ho ahy Izy; Ary zavatra maro toy izany no ao aminy;
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו׃
15 Roa Izany no mampangovitra ahy eo anatrehany; Raha misaintsaina izany aho, dia matahotra Azy.
על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃
16 Fa Andriamanitra no mandrerakany foko, ary ny Tsitoha no mampangovitra ahy;
ואל הרך לבי ושדי הבהילני׃
17 Fa tsy ny fahamaizinana no maharesy ahy, na ny maizim-pito izay manarona ny tavako.
כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל׃

< Joba 23 >