< Joba 23 >
1 Dia namaly Joba ka nanao hoe:
Then answered Job, and said,
2 Mbola atao ho fikomianao ihany ny fitarainako; Ny tanana mamely ahy dia mitambesatra amin’ ny fisentoako.
Even now is my complaint bitter: my suffering is heavier than my groans.
3 Enga anie ka ho fantatro izay hahitako Azy ka ho tonga any amin’ ny fitoerany aza!
Oh who would grant that I knew where I might find him! that I might attain to his Judgment throne!
4 Dia handahatra ny teniko eo anatrehany aho. Ka hofenoiko ny teny alahatro ny vavako;
I would put in order before him my cause, and my mouth would I fill with arguments.
5 Ary hahalala izay teny havaliny ahy aho sy hamantatra izay holazainy amiko.
I should know the words which he might answer me, and understand what he might say unto me.
6 Hery lehibe va no handaharany teny amiko? Tsia, fa Izy indrindra no hihaino ahy
Would he with his power contend against me? he would truly not lay such doings to my charge.
7 Fa amin’ izany dia olona marina no ho nifandahatra taminy; Ka dia ho nanan-drariny mihitsy aho tamin’ ny Mpitsara ahy.
There would an upright one argue with him; and I should be allowed to escape for ever by my judge.
8 Indro, miantsinanana aho, fa tsy any Izy; Ary miankandrefana aho, fa tsy hitako Izy;
But, lo, I go eastward—and he is not there; and to the west— and I cannot perceive him;
9 Mianavaratra amin’ izay iasany aho, fa tsy tazako Izy; Mivily any atsimo Izy, ka tsy hitako.
When he doth great things at the north, I behold him not; he hideth himself in the south—and I see him not.
10 Fa mahalala ny lalana falehako Izy; Raha hizahany toetra aho, dia hivoaka tahaka ny volamena.
But he knoweth the way that I take: were he to probe me, I should come forth as gold.
11 Ny tongotro nifikitra tamin’ ny lalany; Eny, ny lalany no nizorako tsara, ka tsy nivily aho.
On his steps my foot hath held fast: his way have I kept, and swerved not.
12 Ny didin’ ny molony tsy mba nialako; Ny tenin’ ny vavany noraketiko mihoatra noho ny faniriako.
From the commandment of his lips have I also not moved away: as a fixed statute for me have I treasured up the sayings of his mouth.
13 Nefa tsy miova saina Izy, iza no mahasakana Azy? Fa na inona na inona irin’ ny fanahiny dia ataony.
But he is unchangeably one, and who can turn him? And what his will desireth, even that he doth.
14 Eny, manatanteraka izay voatendry ho ahy Izy; Ary zavatra maro toy izany no ao aminy;
For he will bring to completion what hath been destined for me: and like these hath he many other things with him.
15 Roa Izany no mampangovitra ahy eo anatrehany; Raha misaintsaina izany aho, dia matahotra Azy.
Therefore am I terrified at his presence: I will reflect, and be in dread of him.
16 Fa Andriamanitra no mandrerakany foko, ary ny Tsitoha no mampangovitra ahy;
Still God hath made timid my heart, and the Almighty hath terrified me;
17 Fa tsy ny fahamaizinana no maharesy ahy, na ny maizim-pito izay manarona ny tavako.
Because I was not destroyed before this darkness, and because he hath not hidden from my face [this] gloom.