< Joba 23 >
1 Dia namaly Joba ka nanao hoe:
Bvt Iob answered and sayd,
2 Mbola atao ho fikomianao ihany ny fitarainako; Ny tanana mamely ahy dia mitambesatra amin’ ny fisentoako.
Though my talke be this day in bitternes, and my plague greater then my groning,
3 Enga anie ka ho fantatro izay hahitako Azy ka ho tonga any amin’ ny fitoerany aza!
Would God yet I knew how to finde him, I would enter vnto his place.
4 Dia handahatra ny teniko eo anatrehany aho. Ka hofenoiko ny teny alahatro ny vavako;
I would pleade the cause before him, and fill my mouth with arguments.
5 Ary hahalala izay teny havaliny ahy aho sy hamantatra izay holazainy amiko.
I would knowe the wordes, that he would answere me, and would vnderstand what he would say vnto me.
6 Hery lehibe va no handaharany teny amiko? Tsia, fa Izy indrindra no hihaino ahy
Would he plead against me with his great power? No, but he would put strength in me.
7 Fa amin’ izany dia olona marina no ho nifandahatra taminy; Ka dia ho nanan-drariny mihitsy aho tamin’ ny Mpitsara ahy.
There the righteous might reason with him, so I shoulde be deliuered for euer from my Iudge.
8 Indro, miantsinanana aho, fa tsy any Izy; Ary miankandrefana aho, fa tsy hitako Izy;
Behold, if I go to the East, he is not there: if to the West, yet I can not perceiue him:
9 Mianavaratra amin’ izay iasany aho, fa tsy tazako Izy; Mivily any atsimo Izy, ka tsy hitako.
If to the North where he worketh, yet I cannot see him: he wil hide himselfe in the South, and I cannot beholde him.
10 Fa mahalala ny lalana falehako Izy; Raha hizahany toetra aho, dia hivoaka tahaka ny volamena.
But he knoweth my way, and trieth mee, and I shall come forth like the gold.
11 Ny tongotro nifikitra tamin’ ny lalany; Eny, ny lalany no nizorako tsara, ka tsy nivily aho.
My foote hath followed his steps: his way haue I kept, and haue not declined.
12 Ny didin’ ny molony tsy mba nialako; Ny tenin’ ny vavany noraketiko mihoatra noho ny faniriako.
Neyther haue I departed from the commandement of his lippes, and I haue esteemed the words of his mouth more then mine appointed foode.
13 Nefa tsy miova saina Izy, iza no mahasakana Azy? Fa na inona na inona irin’ ny fanahiny dia ataony.
Yet he is in one minde, and who can turne him? yea, he doeth what his minde desireth.
14 Eny, manatanteraka izay voatendry ho ahy Izy; Ary zavatra maro toy izany no ao aminy;
For he will performe that, which is decreed of me, and many such things are with him.
15 Roa Izany no mampangovitra ahy eo anatrehany; Raha misaintsaina izany aho, dia matahotra Azy.
Therefore I am troubled at his presence, and in considering it, I am afraid of him.
16 Fa Andriamanitra no mandrerakany foko, ary ny Tsitoha no mampangovitra ahy;
For God hath softened mine heart, and the Almightie hath troubled me.
17 Fa tsy ny fahamaizinana no maharesy ahy, na ny maizim-pito izay manarona ny tavako.
For I am not cut off in darknesse, but he hath hid the darkenesse from my face.