< Joba 22 >
1 Dia namaly Elifaza Temanita ka nanao hoe:
Então Elifaz, o Temanita, respondeu,
2 Mahasoa an’ Andriamanitra va ny olona? Tsia, fa mahasoa ny tenany ihany ny olon-kendry.
“Um homem pode ser rentável para Deus? Certamente aquele que é sábio é rentável para si mesmo.
3 Mampaninona ny Tsitoha moa, raha marina ianao, sa misy tombony ho Azy, raha ataonao tsy misy diso ny alehanao?
É algum prazer para o Todo-Poderoso que você seja justo? Ou é benéfico para ele que você faça seus caminhos perfeitos?
4 Moa ny fahatahoranao Azy va no ananarany anao, sy ifanatrehany aminao amin’ ny fitsarana?
É por sua piedade que ele o reprova, que ele entra com você em julgamento?
5 Tsy be va ny faharatsianao, sady tsy hita isa ny helokao?
Sua perversidade não é grande? Também não há fim para suas iniqüidades.
6 Fa efa naka tsatòka tsy ahoan-tsy ahoana tamin’ ny rahalahinao ianao ka nanendaka ny akanjon’ ny mahantra.
Pois você aceitou promessas de seu irmão por nada, e despiram a roupa nua.
7 Tsy nanome rano hosotroin’ ny mangetaheta ianao sady tsy nahafoy hanina ho an’ ny noana.
Você não deu água ao cansado para beber, e você tem retido o pão dos famintos.
8 Fa ny olona sandriana ihany no nanana ny tany; Ary ny manan-kaja ihany no nitoetra teo.
Mas, quanto ao homem poderoso, ele tinha a terra. O homem honrado, ele viveu nele.
9 Efa nampialainao maina ny mpitondratena. Ary tapahina ny sandrin’ ny kamboty.
Você mandou viúvas embora vazias, e os braços dos sem pai foram quebrados.
10 Koa noho izany dia misy fandrika manodidina anao, ary ny fahatahorana dia mampihorohoro anao tampoka;
Portanto, as armadilhas estão ao seu redor. O medo repentino o perturba,
11 Moa tsy ianao va ny maizina Sy ny rano mandriaka mandifotra anao?
ou escuridão, de modo que você não possa ver, e enchentes de águas o cobrem.
12 Tsy avo tahaka ny lanitra va Andriamanitra? Jereo ny hahavon’ ny kintana, endrey ny hahavony!
“Deus não está nas alturas do céu? Veja a altura das estrelas, como elas são altas!
13 Nefa hoy ianao: Ataon’ Andriamanitra ahoana no fahafantatra? Mahay mitsara ary ankoatry ny rahona maizina va Izy?
Você diz: 'O que Deus sabe? Ele pode julgar através da escuridão espessa?
14 Ny rahona matevina manakona Azy, ka tsy mahita Izy; Ary mandehandeha eny amin’ ny lanitra Izy.
As nuvens grossas são uma cobertura para ele, para que ele não veja. Ele caminha sobre o cofre do céu'.
15 Moa hizotra amin’ ny lalana izay nalehan’ ny olona fahagola va ianao? Dia ilay nalehan’ ny olona ratsy fanahy.
Você manterá o caminho antigo, que os homens malvados pisaram,
16 Izay nesorina alohan’ ny androny, ka nindaosin’ ny riaka ny fanorenany,
que foram arrancados antes de seu tempo, cuja fundação foi despejada como um riacho,
17 Dia ireo izay manao tamin’ Andriamanitra hoe: Mialà aminay! Ary inona no azon’ ny Tsitoha atao ho anay?
que disse a Deus, “Parta de nós! e, “O que o Todo-Poderoso pode fazer por nós?
18 Kanefa Izy no efa nameno zava-tsoa ny tranony ho lavitra ahy anie ny fisainan’ ny ratsy fanahy!
Yet ele encheu suas casas de coisas boas, mas o conselho dos malvados está longe de mim.
19 Ny marina mahita ka mifaly, Ary ny tsy manan-tsiny mihomehy ireny hoe:
Os justos o vêem e estão contentes. Os inocentes os ridicularizam,
20 Marina tokoa fa efa rava ny fahavalontsika, ary ny hareny betsaka efa levon’ ny afo.
saying, 'Certamente aqueles que se levantaram contra nós estão cortados'. O fogo consumiu seu remanescente”.
21 Mifankazara amin’ ny Tsitoha ianao, dia hiadana; Izany no hahatongavan’ ny soa aminao.
“Familiarize-se com ele agora e fique em paz. Por ela, a boa vontade virá até você.
22 Masìna ianao, mandraisa fampianarana avy amin’ ny vavany, ary alatsaho ao am-ponao ny teniny.
Por favor, receba instruções de sua boca, e deposite suas palavras em seu coração.
23 Raha miverina aminy ianao, dia haorina tsara, eny, raha ampanalavirinao ny lainao ny heloka.
Se você voltar para o Todo-Poderoso, você será construído, se você afastar a injustiça de suas tendas.
24 Ario eny amin’ ny vovoka ny akoram-bolamena sy ny akoram-bolafotsy, eny, ario eny amin’ ny vato eny an-dohasahan-driaka ny volamena avy any Ofira;
Coloque seu tesouro na poeira, o ouro de Ophir entre as pedras dos riachos.
25 Fa ny Tsitoha no ho akoram-bolamenanao sy akoram-bolafotsinao, Ary ho volafotsy mamirapiratra ho anao.
O Todo-Poderoso será seu tesouro, e prata preciosa para você.
26 Fa amin’ izany dia hiravoravo amin’ ny Tsitoha ianao ka hanandratra ny tavanao amin’ Andriamanitra.
Pois então você se deleitará com o Todo-Poderoso, e erguerá seu rosto para Deus.
27 Raha mifona aminy ianao, dia hihaino anao Izy; Ary ny voadinao dia hefainao.
Você fará sua oração a ele, e ele o ouvirá. Você pagará seus votos.
28 Ary raha misy kasainao hatao, dia hotanterahina aminao, ary hamirapiratra amin’ ny lalanao ny mazava.
Você também decretará uma coisa, e ela será estabelecida para você. A luz vai brilhar em seus caminhos.
29 Raha misy mietry, dia hataonao hoe: Misandrata; fa ny manetry tena hovonjeny.
Quando eles se abaixarem, você dirá: “sejam levantados”. Ele salvará a pessoa humilde.
30 Hanafaka ny olona meloka Izy, eny, ny fahadiovan’ ny tananao no hamonjena azy.
He entregará até mesmo aquele que não é inocente. Sim, ele será entregue através da limpeza de suas mãos”.