< Joba 21 >

1 Dia namaly Joba ka nanao hoe:
But Job answered and said,
2 Mihainoa dia mihainoa ny teniko, Ary aoka izany no ho fampiononanareo ahy.
Hear you, hear you my words, that I may not have this consolation from you.
3 Mandefera amiko ianareo, fa mba hiteny kosa aho izao; Ary rehefa tapitra ny teniko, dia mandatsalatsà ihany indray ianareo.
Raise me, and I will speak; then you shall not laugh me to scorn.
4 Raha ny amiko, moa ny ataon’ ny olona va no itarainako? Ary raha izany, nahoana no hahalefitra ny fanahiko?
What! is my reproof of man? and why should I not be angry?
5 Jereo aho, dia aoka ho talanjona ianareo, ary mitampena vava.
Look upon me, and wonder, laying your hand upon your cheek.
6 Eny, raha mahatsiaro izany aho, dia raiki-tahotra, sady toran-kovitra ny tenako:
For even when I remember, I am alarmed, and pains seize my flesh.
7 Nahoana no velona ny ratsy fanahy ka sady tratrantitra no be hery?
Therefore do the ungodly live, and grow old even in wealth?
8 Ny zanany koa mitomoetra tsara eo anatrehany, ary ny zafiny eo anoloany.
Their seed is according to [their] desire, and their children are in [their] sight.
9 Ny ankohonany miadana ka tsy manan-tahotra, ary ny tsorakazon’ Andriamanitra tsy mamely azy.
Their houses are prosperous, neither [have they] any where [cause for] fear, neither is there a scourge from the Lord upon them.
10 Ny ombilahiny mampiteraka ka mahavanona; Ny ombivaviny miteraka ka tsy mamotsotra.
Their cow does not cast her calf, and their [beast] with young is safe, and does not miscarry.
11 Mamoaka ny zanany madinika toy ny ondry aman’ osy izy, ka mikoriana ny zanany.
And they remain as an unfailing flock, and their children play before [them], taking up the lute and harp;
12 Mihoby mitondra ampongatapaka sy lokanga izy ary mifaly amin’ ny feon-tsodina.
and they rejoice at the voice of a song.
13 Mandany ny androny amin’ ny fahafinaretana izy; Amin’ ny indray mipi-maso monja no idinany any amin’ ny fiainan-tsi-hita. (Sheol h7585)
And they spend their days in wealth, and fall asleep in the rest of the grave. (Sheol h7585)
14 Kanefa anie ireo no manao amin’ Andriamanitra hoe: Mialà aminay! Fa tsy mba irinay ny hahalala ny lalanao.
Yet [such a man] says to the Lord, Depart from me; I desire not to know your ways.
15 Zinona izay Tsitoha, no hotompoinay? Ary inona no soa ho azonay, raha mivavaka aminy?
What is the Mighty One, that we should serve him? and what profit is there that we should approach him?
16 Indro, tsy avy amin’ ny tenany ihany ny fahafinaretany! Ho lavitra ahy anie ny fisainan’ ny ratsy fanahy!
For their good things were in [their] hands, but he regards not the works of the ungodly.
17 Indraindray foana no mba maty ny jiron’ ny ratsy fanahy, sy tonga ny loza manjo azy. Ary amelaran’ Andriamanitra fandrika ireny noho ny fahatezerany,
Nevertheless, the lamp of the ungodly also shall be put out, and destruction shall come upon them, and pangs of vengeance shall seize them.
18 Ka tonga tahaka ny mololo voatetika indaosin’ ny rivotra izy sy tahaka ny akofa entin’ ny tafio-drivotra.
And they shall be as chaff before the wind, or as dust which the storm has taken up.
19 Andriamanitra, hoy ianareo, mbola hampijaly ny zanany noho ny helodrainy! Tsia; fa ny tenan’ ireny ihany no aoka hovaliany, mba hahalalany.
Let his substance fail [to supply] his children: [God] shall recompense him, and he shall know it.
20 Aoka ny masony ihany no hahita ny loza manjo azy, ary aoka ny tenany ihany no hisotro ny fahatezeran’ ny Tsitoha.
Let his eyes see his own destruction, and let him not be saved by the Lord.
21 Fa mampaninona azy moa ny amin’ ny taranany mandimby azy, raha tapaka ny isan’ ny androny?
For his desire is in his house with him, and the number of his months has been suddenly cut off.
22 Moa Andriamanitra va no hampianarim-pahalalana, nefa Izy no mitsara ny any an-danitra aza?
Is it not the Lord who teaches understanding and knowledge? and does not he judge murders?
23 Maty ny anankiray, raha tsy mbola mihena ny fahatanjahany, sady miadana tokoa ka tsy manana ahiahy;
One shall die in his perfect strength, and wholly at ease and prosperous;
24 Feno ronono ny fitoeran-drononony, ary vonton-tsoka ny taolany.
and his inwards are full of fat, and his marrow is diffused [throughout him].
25 Ary ny anankiray maty amin’ ny fahorian’ ny fanahiny kosa ka tsy mba nanandrana soa akory.
And another dies in bitterness of soul, not eating any good thing.
26 Samy mandry ao amin’ ny vovoka izy roa tonta, ka feno olitra ny tenany.
But they lie down in the earth together, and corruption covers them.
27 Indro, fantatro ny hevitrareo sy ny saim-petsy amelezanareo ahy;
So I know you, that you presumptuously attack me:
28 Fa hoy ianareo: Aiza ny tranon’ ny mpitohatoha? Ary aiza ny lay fitoeran’ ny ratsy fanahy?
so that you will say, Where is the house of the prince? and where is the covering of the tabernacles of the ungodly?
29 Kanefa tsy mba nanontany tamin’ ny mpandeha amin’ ny tany lavitra va ianareo? Ary tsy heverinareo va ny zava-mahagaga, ambaran’ Ireo hoe:
Ask those that go by the way, and do not disown their tokens.
30 Amin’ ny andro hahitan-doza dia voaaro ihany ny ratsy fanahy, ary amin’ ny andro fahatezerana dia enti-miala izy?
For the wicked hastens to the day of destruction: they shall be led away for the day of his vengeance.
31 Iza no hanambara ny lalany eo anatrehany? Ary raha misy zavatra nataony, iza no sahy hamaly azy?
Who will tell him his way to his face, whereas he has done [it]? who shall recompense him?
32 Ary ho entina ho eny an-tany fandevonana izy ka mbola hitazana ao am-pasana;
And he has been led away to the tombs, and he has watched over the heaps.
33 Ho mamy aminy ny bainga any an-dohasaha, ary ny olona rehetra hanaraka azy, toy ny nandehanan’ ny maro tany alohany.
The stones of the valley have been sweet to him, and every man shall depart after him, and [there are] innumerable [ones] before him.
34 Endrey! ity ianareo mba mampionona ahy foana! Ary ny famalianareo anefa, raha voasana tsara, dia lainga ihany!
How then do you comfort me in vain? whereas I have no rest from your molestation.

< Joba 21 >