< Joba 18 >

1 Dia namaly Bildada Sohita ka nanao hoe:
Then Baldad the Suhite answered, and said:
2 Mandra-pahoviana no hamandrika teny ianareo? Mba hendre aloha, dia vao hiteny izahay.
How long will you throw out words? understand first, and so let us speak.
3 Sao ataonareo ho biby anie izahay ka tahaka ny maloto eo imasonareo?
Why are we reputed as beasts, and counted vile before you?
4 Ry ilay mamiravira tena amin’ ny fahatezerana, noho ny aminao va no hahatonga ny tany ho lao, ary ny vatolampy hafindra hiala amin’ ny fitoerany?
Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?
5 Tsy izany, fa ho faty ny jiron’ ny ratsy fanahy, ary hilopilopy ny lelafony;
Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?
6 Ny mazava manjary maizina ao amin’ ny lainy, ary ny jirony eo amboniny dia maty.
The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.
7 Etena ny herin’ ny diany, ary ny fisainany ihany no mandavo azy.
The step of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down headlong.
8 Fa ny tongony ihany no mahatonga azy eo amin’ ny fandrika harato, ka manitsaka eo amin’ ny harato izy;
For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes.
9 Azon’ ny fandrika ny ombelahin-tongony ary voahazon’ ny tadivavarana
The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.
10 Miafina ao amin’ ny tany ny fandrika haningotra azy sy ny tonta eny an-dalana.
A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path.
11 Fampitahorana no mampitahotra azy manodidina ka mampivadi-po azy eny amin’ ny alehany rehetra.
Fears shall terrify him on every side, and shall entangle his feet.
12 Liana azy ny loza, ary ny fandringanana dia vonona eo anilany;
Let his strength be wasted with famine, and let hunger invade his ribs.
13 Eny, laniny tsikelikely ny hodiny; ny momba ny tenany dia lanin’ ny lahimatoan’ ny fahafatesana.
Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms.
14 Ongotana hiala amin’ ny lainy ny zavatra itokiany, ka tsy maintsy ho entina ho amin’ ilay mpanjaka mampahatahotra indrindra izy.
Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king.
15 Izay tsy taranany no hitoetra ao amin’ ny lainy; Solifara no hafafy amin’ ny fonenany.
Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.
16 Maina ny fakany ao ambany, ary tapaka ny rantsany eo ambony.
Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above.
17 Ny fahatsiarovana azy dia very tsy ho eo amin’ ny tany. Ary tsy malaza eny ivelany izy.
Let the memory of him perish from the earth and let not his name be renowned in the streets.
18 Roahina hiala amin’ ny mazava ho any amin’ ny maizina izy ary enjehina hiala amin’ izao tontolo izao.
He shall drive him out of light into darkness, and shall remove him out of the world.
19 Tsy manana fara mandimby eo amin’ ny fireneny izy, ka tsy misy tsy tratry ny loza ny ao amin’ ny fonenany.
His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.
20 Ny manjo azy dia italanjonan’ ny any andrefana, ary ny any atsinanana raiki-tahotra.
They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before.
21 Izany tokoa no anjaran’ ny ratsy fanahy, ary izany no manjo ny tsy mahalala an’ Andriamanitra.
These men are the tabernacles of the wicked, and this the place of him that knoweth not God.

< Joba 18 >