< Joba 17 >

1 Efa ho ritra ny aiko; Efa milopilopy ny androko; Efa miandry ahy ny fasana.
Daha mi nestaje, gasnu moji dani i za mene već se skupljaju grobari.
2 Eny, fanesoana tokoa no manodidina ahy, ary tsy maintsy mijery ny filany ady amiko aho.
Rugači su evo mene dohvatili, od uvreda oka sklopiti ne mogu.
3 Masìna Hianao, aoka ny tenanao ihany no hiantoka ahy aminao; Fa iza moa no hety hiantoka ahy?
Stoga me zaštiti i budi mi jamcem kad mi nitko u dlan neće da udari.
4 Fa ny fon’ ireto dia voahidinao tsy hidiran’ ny fahalalana; koa izany no tsy hanandratanao azy.
Jer, srca si njina lišio razuma i dopustiti im nećeš da opstanu.
5 Izay manolotra ny sakaizany ho babo, dia ho pahina kosa ny mason’ ny zanany.
K'o taj što imanje dijeli drugovima, a djeci njegovoj dotle oči gasnu,
6 Ary efa nanao ahy ho ambentinteny amin’ ny firenena Izy, ka rorany mandrakariva ny tavako.
narodima svim sam na ruglo postao, onaj kom u lice svatko pljunut' može.
7 Efa pahina ny masoko noho ny alahelo; Ary efa toy ny aloka ny momba ny tenako rehetra.
Od tuge vid mi se muti u očima, poput sjene moji udovi postaju.
8 Ankona noho izany ny olona mahitsy, ary ny tsy manan-tsiny mihendratra mahita ny mpihatsaravela-tsihy.
Začudit će se zbog toga pravednici, na bezbožnika će planuti čestiti;
9 Fa ny marina mifikitra tsara amin’ ny halehany, ary izay madio tanana no hitombo hery.
neporočni će na svom ustrajat' putu, čovjek čistih ruku ojačat će još više.
10 Avia avokoa indray ary ianareo rehetra tsy mahita izay olon-kendry eo aminareo aho.
Hajde, svi vi, nećete li opet počet', tÓa među vama ja mudra ne nalazim!
11 Mihelina ny androko, voaongotra ny fikasako. Dia izay hevitra fikirin’ ny foko indrindra;
Minuli su dani, propale zamisli, želje srca moga izjalovile se.
12 Ny alina ataon’ ireny ho antoandro, ary ny mazava ho efa akaiky, nefa tamy ihany ny maizina.
'U noći najcrnjoj, dan se približava; blizu je već svjetlo što tminu izgoni.'
13 Raha mbola misy antenaiko, dia ny fiainan-tsi-hita fonenako ihany; Ao amin’ ny maizina no hamelarako ny fandriako. (Sheol h7585)
A meni je nada otići u Šeol i prostrijeti sebi ležaj u mrklini. (Sheol h7585)
14 Ny fasana no nantsoiko hoe: Raiko ianao; Ary ny kankana: Reniko sy anabaviko ianao.
Dovikujem grobu: 'Oče moj rođeni!' a crve pozdravljam: 'Mati moja, sestro!'
15 Fa aiza ary ny fanantenako? Ary iza no mahita azy?
Ali gdje za mene ima jošte nade? Sreću moju tko će ikada vidjeti?
16 Midìna any amin’ ny vavahadin’ ny fiainan-tsi-hita izany, raha mba hahita fitsaharana ao amin’ ny vovoka aho. (Sheol h7585)
Hoće li u Šeol ona sa mnom sići da u prahu zajedno otpočinemo?” (Sheol h7585)

< Joba 17 >