< Joba 12 >
1 Dia namaly Joba ka nanao hoe:
And Job answered and said,
2 Marina ary fa ianareo ihany tokoa olombelona! Ary hiara-maty aminareo ny fahendrena!
Truly ye are the people, and wisdom shall die with you!
3 Kanefa izaho mba manan-tsaina tahaka anareo ihany koa; Tsy latsaka noho ianareo aho; Fa iza moa no tsy nahalala izay zavatra toy izany?
I also have understanding as well as you; I am not inferior to you; and who knoweth not such things as these?
4 Tonga fihomehezan’ ny sakaizako aho. Dia izaho izay niantso an’ Andriamanitra ka novaliany; Eny, tonga fihomehezana ny olona marina tsy manan-tsiny.
I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon God, and whom he will answer: a derision is the just upright [man].
5 Endrehin-datsa ny ozoim-pahoriana, raha araka ny hevitry ny miadana, eny, vonona ho amin’ izay ela mangozohozo ny latsa.
He that is ready to stumble with the foot is a lamp despised in the thought of him that is at ease.
6 Mandry fahizay ny lain’ ny mpitohatoha, Ary mitoetra tsy manahy izay sahy mampahatezitra an’ Andriamanitra, dia izay mitondra ny herin’ ny tànany ho andriamaniny
The tents of desolators are in peace, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth.
7 Kanefa anontanio ange ny biby, fa hampianatra anao izy, ary ny voro-manidina, fa hanambara aminao izy;
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowl of the heavens, and they shall tell thee;
8 Ary makà saina amin’ ny tany, dia hampianatra anao izy. Ary ny hazandrano any an-dranomasina hampahalala anao.
Or speak to the earth, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee.
9 Iza no tsy mahalala, raha mandinika ireny rehetra ireny, fa ny nanao izany dia ny tanan’ i Jehovah,
Who knoweth not in all these, that the hand of Jehovah hath wrought this?
10 Izay mitana ny ain’ ny zava-manan’ aina rehetra sy ny fofonain’ ny olombelona rehetra?
In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
11 Moa tsy ny sofina va no mamantatra ny teny? Ary tsy ny vava va no manandrana ny hanina?
Doth not the ear try words, as the palate tasteth food?
12 Ao amin’ ny fotsy volo ny fahendrena, ary ny fahela-velona no ahazoam-pahalalana.
With the aged is wisdom, and in length of days understanding.
13 Ao amin’ Andriamanitra kosa no misy fahendrena sy hery; Izy no manana hevitra sy fahalalana.
With him is wisdom and might; he hath counsel and understanding.
14 Indro, mandrava Izy, ka tsy hatsangana intsony; Manidy ny olona Izy, ka tsy hovohana.
Behold, he breaketh down, and it is not built again; he shutteth up a man, and there is no opening.
15 Indro, manampina ny rano Izy, ka dia ritra iny; Ary alefany indray ka mahasimba ny tany.
Behold, he withholdeth the waters, and they dry up; and he sendeth them out, and they overturn the earth.
16 Izy no manana hery sy tena fahendrena; Samy eo an-tanany avokoa ny voafitaka sy ny mpamitaka.
With him is strength and effectual knowledge; the deceived and the deceiver are his.
17 Alany voninahitra ny mpanolo-tsaina, dia entiny. Ary asehony ny fahadalan’ ny mpitsara.
He leadeth counsellors away spoiled, and judges maketh he fools;
18 Vahany ny fifehezan’ ny mpanjaka, ka feheziny mahazaka ny valahany.
He weakeneth the government of kings, and bindeth their loins with a fetter;
19 Alàny voninahitra ny mpisorona, dia entiny, ary ny mafy orina ela dia ravany.
He leadeth priests away spoiled, and overthroweth the mighty;
20 Koroiny ny laha-tenin’ ny mahay, ary ny fahazavan-tsain’ ny anti-panahy dia esoriny.
He depriveth of speech the trusty, and taketh away the judgment of the elders;
21 Mandatsaka fanamavoana amin’ ny andriandahy Izy, ary ketrahiny ny fehin-kibon’ ny matanjaka.
He poureth contempt upon nobles, and slackeneth the girdle of the mighty;
22 Manala rakotra izay lalina Izy mba tsy ho maizina ary mitondra ny aloky ny fahafatesana ho eo amin’ ny mazava.
He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out into light the shadow of death;
23 Mahalehibe ny firenena Izy, nefa mandringana azy koa, mampihahaka ny firenena Izy, nefa mitondra azy hody indray.
He increaseth the nations, and destroyeth them; he spreadeth out the nations, and bringeth them in;
24 Mahavery saina ny loholona amin’ ny tany Izy ary mampirenireny azy any an-efitra tsy misy lalana;
He taketh away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a pathless waste.
25 Mitsapatsapa amin’ ny maizina tsy misy mavaza ireo; ary mampivembena azy tahaka ny olona mamo Izy.
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunkard.