< Joba 11 >

1 Dia namaly Zofara Namatita ka nanao hoe:
and to answer Zophar [the] Naamathite and to say
2 Moa tsy hovaliana va ny teny be toy izany? Ary moa raha maro vava, dia ho marina va?
abundance word not to answer and if: surely no man lip: words to justify
3 Ny bedibedinao va no hampangina ny olona? Ka dia haniratsira ianao, ka tsy hisy handresy lahatra,
bluster your man be quiet and to mock and nothing be humiliated
4 Ary dia hiteny hoe: Madio ny teny nalahatro, ary tsy nanan-tsiny teo imasonao aho.
and to say pure teaching my and pure to be in/on/with eye your
5 Enga anie ka hiteny Andriamanitra ka hiloa-bava hamaly anao!
and but who? to give: if only! god to speak: speak and to open lips his with you
6 Dia hasehony aminao ny fahendrena miafina, fa tsy hita lany izany, ka dia ho fantatrao fa tsy dia novalian’ Andriamanitra avokoa ny helokao.
and to tell to/for you secret wisdom for double to/for wisdom and to know for to forget to/for you god from iniquity: guilt your
7 Takatry ny sainao va ny fomban’ Andriamanitra? Ary tanteraka va ny fahitanao ny Tsitoha
search god to find if: surely no till limit Almighty to find
8 Avo tahaka ny lanitra izany! ka inona no hainao atao? Lalina noho ny fiainan-tsi-hita! ka inona no fantatrao? (Sheol h7585)
height heaven what? to work deep from hell: Sheol what? to know (Sheol h7585)
9 Lava noho ny tany ny ohany ary lehibe noho ny ranomasina.
long from land: country/planet garment her and broad: wide from sea
10 Raha mandroso Izy ka misambotra ary manao fitsarana, dia iza moa no mahasakana Azy?
if to pass and to shut and to gather and who? to return: return him
11 Fa Izy mahafantatra ny olon-dratsy; Ary hitany ny heloka, na dia tsy mandinika akory aza Izy.
for he/she/it to know man vanity: false and to see: see evil: wickedness and not to understand
12 Koa na dia ny olom-poana aza dia hahazo fahendrena, ary na dia ny zanaky ny boriki-dia aza dia hateraka ho olombelona.
and man be hollow to encourage and colt wild donkey man to beget
13 Raha ampanatrehinao Azy ny fonao, ary atantinao aminy ny tananao,
if you(m. s.) to establish: prepare heart your and to spread to(wards) him palm your
14 Ka misy heloka eo an-tananao, dia ario lavitra izany, ary aza avela hisy ratsy hitoetra ao an-dainao;
if evil: wickedness in/on/with hand your to remove him and not to dwell in/on/with tent your injustice
15 Dia hahazo hanandratra ny tavanao tsy misy tsiny ianao, koa hijoro tsara ary tsy hatahotra;
for then to lift: kindness face: kindness your from blemish and to be to pour: firm and not to fear
16 Fa ho hadinonao ny fahorianao: Toy ny rano efa nandalo no hahatsiarovanao azy.
for you(m. s.) trouble to forget like/as water to pass to remember
17 Ary hamirapiratra lavitra noho ny mitataovovonana ny andronao; na dia sendra manjombona aza, dia ho tonga tahaka ny maraina.
and from midday to arise: establish lifetime/world gloom like/as morning to be
18 Hatoky ianao, satria misy fanantenana; eny, hijery manodidina ianao ka handry tsy amin’ ahiahy.
and to trust for there hope and to search to/for security to lie down: sleep
19 Dia ho tafandry ianao, fa tsy hisy hanaitaitra; Ary maro no hila sitraka aminao.
and to stretch and nothing to tremble and to beg face of your many
20 Fa ny mason’ ny ratsy fanahy kosa ho pahina, ka ho very avokoa ny fiarovana azy, ary ny fialàna aina ihany no hany sisa azony antenaina.
and eye wicked to end: expend and refuge to perish from them and hope their exhalation soul: life

< Joba 11 >