< Isaia 44:27 >

27 Ary milaza amin’ ny rano lalina hoe: Tankina, Fa hataoko tankina ny oninao,
၂၇ငါ​သည်​အ​မိန့်​ပေး​၍​သ​မုဒ္ဒ​ရာ​ကို​ခန်း​ခြောက် စေ​၏။
who
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הָ/אֹמֵ֥ר
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

says
Strongs:
Lexicon:
אָמַר
Hebrew:
הָ/אֹמֵ֥ר
Transliteration:
'o.Mer
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to say
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָמַר
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" h560)
Strongs
Word:
אָמַר
Transliteration:
ʼâmar
Pronounciation:
aw-mar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.; a primitive root

to the
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לַ/צּוּלָ֖ה
Transliteration:
la.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

ocean-deep
Strongs:
Lexicon:
צוּלָה
Hebrew:
לַ/צּוּלָ֖ה
Transliteration:
tzu.Lah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
deep
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
צוּלָה
Transliteration:
tsu.lah
Gloss:
deep
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
ocean-deep, deep, ocean depth
Strongs
Word:
צוּלָה
Transliteration:
tsûwlâh
Pronounciation:
tsoo-law'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
an abyss (of the sea); deep.; from an unused root meaning to sink

be dried up
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חָרֵב
Hebrew:
חֳרָ֑בִי
Transliteration:
cho.Ra.vi
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to dry
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperative Second Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by a female person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חָרֵב
Transliteration:
cha.rev
Gloss:
to dry
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be dry, be dried up 1a) (Qal) to be dried, be dried up 1b) (Pual) to be dried 1c) (Hiphil) to dry up 1d) (Hophal) to be dried up
Strongs > h2717
Word:
חָרַב
Transliteration:
chârab
Pronounciation:
khaw-rab'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill; decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, [idiom] surely, (lay, lie, make) waste.; or חֲרֵב; a primitive root

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/נַהֲרֹתַ֖יִ/ךְ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

rivers
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נָהָר
Hebrew:
וְ/נַהֲרֹתַ֖יִ/ךְ
Transliteration:
na.ha.ro.Ta.yi
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
river
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נָהָר
Transliteration:
na.har
Gloss:
river
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
stream, river 1a) stream, river 1b) (underground) streams Aramaic equivalent: ne.har (נְהַר "river" h5103H)
Strongs > h5104
Word:
נָהָר
Transliteration:
nâhâr
Pronounciation:
naw-hawr'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity; flood, river.; from h5102 (נָהַר)

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2f
Hebrew:
וְ/נַהֲרֹתַ֖יִ/ךְ
Transliteration:
kh
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךְ
Transliteration:
khe
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular

I will make dry
Strongs:
Lexicon:
יָבֵשׁ
Hebrew:
אוֹבִֽישׁ\׃
Transliteration:
'o.Vish
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to wither
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Imperfect (Future/present Indicative/cohortative) First Singular Either gender
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done or should be done incompletely in the future or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יָבֵשׁ
Transliteration:
ya.vesh
Gloss:
to wither
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered 1a) (Qal) 1a1) to be dry, be dried up, be without moisture 1a2) to be dried up 1b) (Piel) to make dry, dry up 1c) (Hiphil) 1c1) to dry up, make dry 1c1a) to dry up (water) 1c1b) to make dry, wither 1c1c) to exhibit dryness
Strongs
Word:
יָבֵשׁ
Transliteration:
yâbêsh
Pronounciation:
yaw-bashe'
Language:
Hebrew
Definition:
to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage); be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), [idiom] utterly, wither (away).; a primitive root

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
אוֹבִֽישׁ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Isaia 44:27 >