< Ezra 2 >

1 Ary izao no olona amin’ izany tany izany izay niakatra avy amin’ ny fahababoana, izay nobaboin’ i Nebokadnezara, mpanjakan’ i Babylona, ka nentiny ho any Babylona, ary niverina ho any Jerosalema sy Joda, samy ho any an-tanànany avy,
பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் பாபிலோனுக்குக் கொண்டுபோனவர்களுக்குள்ளே, சிறையிருப்பிலிருந்து எருசலேமுக்கும் யூதாவிலுள்ள தங்கள் தங்கள் பட்டணங்களுக்கும்,
2 dia ny olona izay niaraka tamin’ i Zerobabela sy Jesoa sy Nehemia sy Seraia sy Relaia sy Mordekay sy Bilsana sy Mispara sy Bigvay sy Rehoma ary Bana. Ary ny isan’ ny lehilahy tamin’ ny Isiraely dia izao:
செருபாபேல், யெசுவா, நெகேமியா, செராயா, ரெலாயா, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், ரேகூம், பானா என்பவர்களுடன் திரும்பிவந்த தேசத்து வம்சத்தாராகிய மக்களின் தொகையாவது:
3 Ny taranak’ i Parosy dia roa amby fito-polo amby zato sy roa arivo;
பாரோஷின் வம்சத்தார் 2,172 பேர்.
4 ny taranak’ i Sefatia dia roa amby fito-polo amby telon-jato;
செபத்தியாவின் வம்சத்தார் 372 பேர்.
5 ny taranak’ i Ara dia dimy amby fito-polo amby fiton-jato;
ஆராகின் வம்சத்தார் 775 பேர்.
6 ny taranak’ i Pahatamoaba, avy tamin’ ny zanak’ i Jesoa sy Joaba, dia roa ambin’ ny folo amby valon-jato sy roa arivo;
யெசுவா யோவாப் என்பவர்களுடைய சந்ததிக்குள்ளிருந்த பாகாத் மோவாபின் வம்சத்தார் 2,812 பேர்.
7 ny taranak’ i Eliama dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
ஏலாமின் வம்சத்தார் 1,254 பேர்.
8 ny taranak’ i Zato dia dimy amby efa-polo amby sivin-jato;
சத்தூவின் வம்சத்தார் 945 பேர்.
9 ny taranak’ i Zakay dia enim-polo amby fiton-jato;
சக்காயின் வம்சத்தார் 760 பேர்.
10 ny taranak’ i Bany dia roa amby efa-polo amby enin-jato;
௧0பானியின் வம்சத்தார் 642 பேர்.
11 ny taranak’ i Bebay dia telo amby roa-polo amby enin-jato;
௧௧பெபாயின் வம்சத்தார் 623 பேர்.
12 ny taranak’ i Azgada dia roa amby roa-polo amby roan-jato sy arivo;
௧௨அஸ்காதின் வம்சத்தார் 1,222 பேர்.
13 ny taranak’ i Adonikama dia enina amby enim-polo amby enin-jato;
௧௩அதோனிகாமின் வம்சத்தார் 666 பேர்.
14 ny taranak’ i Bigvay dia enina amby dimam-polo sy roa arivo;
௧௪பிக்வாயின் வம்சத்தார் 2,056 பேர்.
15 ny taranak’ i Adina dia efatra amby dimam-polo amby efa-jato;
௧௫ஆதீனின் வம்சத்தார் நானூற்று ஐம்பத்துநான்குபேர்.
16 ny taranak’ i Atera, avy tamin’ i Hezekia, dia valo amby sivi-folo;
௧௬எசேக்கியாவின் சந்ததியான அதேரின் வம்சத்தார் 98 பேர்.
17 ny taranak’ i Bezay dia telo amby roa-polo amby telon-jato;
௧௭பேசாயின் வம்சத்தார் 323 பேர்.
18 ny taranak’ i Jora dia roa ambin’ ny folo amby zato;
௧௮யோராகின் வம்சத்தார் 112 பேர்.
19 ny taranak’ i Hasoma dia telo amby roa-polo amby roan-jato;
௧௯ஆசூமின் வம்சத்தார் 223 பேர்.
20 ny zanak’ i Gibara dia dimy amby sivi-folo;
௨0கிபாரின் வம்சத்தார் 95 பேர்.
21 ny zanak’ i Betlehema dia telo amby roa-polo amby zato;
௨௧பெத்லெகேமின் வம்சத்தார் 123 பேர்.
22 ny mponina tany Netofa dia enina amby dimam-polo;
௨௨நெத்தோபாவின் மனிதர்கள் 56 பேர்.
23 ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
௨௩ஆனதோத்தின் மனிதர்கள் 128 பேர்.
24 ny zanak’ i Azmaveta dia roa amby efa-polo;
௨௪அஸ்மாவேத்தின் வம்சத்தார் 42 பேர்.
25 ny zanak’ i Kiriat-arima sy Kefira ary Berota dia telo amby efa-polo amby fiton-jato;
௨௫கீரியாத்யாரீம், கெபிரா, பேரோத் என்பவைகளின் வம்சத்தார் 743 பேர்.
26 ny zanak’ i Rama sy Gaba dia iraika amby roa-polo amby enin-jato;
௨௬ராமா, கேபா என்பவைகளின் வம்சத்தார் 621 பேர்.
27 ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
௨௭மிக்மாசின் மனிதர்கள் 122 பேர்.
28 ny mponina tany Betela sy Ay dia telo amby roa-polo amby roan-jato;
௨௮பெத்தேல், ஆயி என்பவைகளின் மனிதர்கள் 223 பேர்.
29 ny zanak’ i Nebo dia roa amby dimam-polo;
௨௯நேபோவின் வம்சத்தார் 52 பேர்.
30 ny taranak i Magbisy dia enina amby dimam-polo amby zato;
௩0மக்பீஷின் வம்சத்தார் 156 பேர்.
31 ny zanak’ ilay Elama anankiray dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
௩௧மற்ற ஏலாமின் வம்சத்தார் 1,254 பேர்.
32 ny taranak’ i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
௩௨ஆரீமின் வம்சத்தார் 320 பேர்.
33 ny zanak’ i Loda sy Hadida ary Ono dia dimy amby roa-polo amby fiton-jato;
௩௩லோத், ஆதீத், ஓனோ என்பவைகளின் வம்சத்தார் 725 பேர்.
34 ny zanak’ i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
௩௪எரிகோவின் வம்சத்தார் 345 பேர்.
35 ny zanak’ i Sena dia telo-polo amby enin-jato sy telo arivo.
௩௫செனாகின் வம்சத்தார் 3,630 பேர்.
36 Ary ny mpisorona koa dia izao: Ny taranak’ i Jedaia, avy tamin’ ny mpianakavin’ i Jesoa, dia telo amby fito-polo amby sivin-jato;
௩௬ஆசாரியரானவர்கள்: யெசுவாவின் குடும்பத்தானாகிய யெதாயாவின் வம்சத்தார் 973 பேர்.
37 ny taranak’ Imera dia roa amby dimam-polo sy arivo;
௩௭இம்மேரின் வம்சத்தார் 1,052 பேர்.
38 ny taranak’ i Pasora dia fito amby efa-polo amby roan-jato sy arivo;
௩௮பஸ்கூரின் வம்சத்தார் 1,247 பேர்.
39 ny taranak’ i Harima dia fito ambin’ ny folo sy arivo.
௩௯ஆரீமின் வம்சத்தார் 1,017 பேர்.
40 Ary ny Levita koa dia izao: Ny taranak’ i Jesoa sy Kadmiela, avy tamin’ ny taranak’ i Hodavia, dia efatra amby fito-polo.
௪0லேவியரானவர்கள்: ஒதாவியாவின் சந்ததியான யெசுவா கத்மியேல் என்பவர்களின் வம்சத்தார் 74 பேர்.
41 Ary ny mpihira koa dia izao; Ny taranak’ i Asafa dia valo amby roa-polo amby zato.
௪௧பாடகர்களானவர்கள்: ஆசாபின் வம்சத்தார் 128 பேர்.
42 Ary ny taranaky ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak’ i Saloma, ny taranak’ i Atera, ny taranak’ i Talmona, ny taranak’ i Akoba, ny taranak’ i Hatita, ny taranak’ i Sobay, dia sivy amby telo-polo amby zato izy rehetra.
௪௨வாசல் காவலாளர்களின் வம்சத்தாரானவர்கள்: சல்லூமின் வம்சத்தாரும், அதேரின் வம்சத்தாரும், தல்மோனின் வம்சத்தாரும், அக்கூபின் வம்சத்தாரும், அதிதாவின் வம்சத்தாரும், சோபாயின் வம்சத்தாருமானவர் எல்லோரும் 139 பேர்.
43 Ary ny Netinima koa dia izao: Ny taranak’ i Ziha, ny taranak’ i Hasofa, ny taranak’ i Tabaota,
௪௩நிதனீமியரானவர்கள்: சீகாவின் வம்சத்தார், அசுபாவின் வம்சத்தார், தபாகோத்தின் வம்சத்தார்,
44 ny taranak’ i Kerosa, ny taranak’ i Siaha, ny taranak’ i Padona,
௪௪கேரோசின் வம்சத்தார், சீயாகாவின் வம்சத்தார், பாதோனின் வம்சத்தார்,
45 ny taranak’ i Lebana, ny taranak’ i Hagabaha, ny taranak’ i Akoba,
௪௫லெபானாகின் வம்சத்தார், அகாபாவின் வம்சத்தார், அக்கூபின் வம்சத்தார்,
46 ny taranak’ i Hagaba, ny taranak’ i Salmay, ny taranak’ i Hanana,
௪௬ஆகாபின் வம்சத்தார், சல்மாயின் வம்சத்தார், ஆனானின் வம்சத்தார்,
47 ny taranak’ i Gidela, ny taranak’ i Gahara, ny taranak’ i Reaia,
௪௭கித்தேலின் வம்சத்தார், காகாரின் வம்சத்தார், ராயாகின் வம்சத்தார்,
48 ny taranak’ i Rezina, ny taranak’ i Nekoda, ny taranak’ i Gazama,
௪௮ரேத்சீனின் வம்சத்தார், நெகோதாவின் வம்சத்தார், காசாமின் வம்சத்தார்,
49 ny taranak’ i Oza, ny taranak’ i Pasea, ny taranak’ i Besay,
௪௯ஊசாவின் வம்சத்தார், பாசெயாகின் வம்சத்தார், பேசாயின் வம்சத்தார்,
50 ny taranak’ i Asna, ny taranaky ny Meonita, ny taranaky ny Nefisita,
௫0அஸ்னாவின் வம்சத்தார், மெயூனீமின் வம்சத்தார், நெபுசீமின் வம்சத்தார்,
51 ny taranak’ i Bakboka, ny taranak’ i Hakofa, ny taranak’ i Harora,
௫௧பக்பூக்கின் வம்சத்தார், அகுபாவின் வம்சத்தார், அர்கூரின் வம்சத்தார்,
52 ny taranak’ i Bazlota, ny taranak’ i Mehida, ny taranak’ i Harsa,
௫௨பஸ்லூதின் வம்சத்தார், மெகிதாவின் வம்சத்தார், அர்ஷாவின் வம்சத்தார்,
53 ny taranak’ i Barkosa, ny taranak’ i Sisera, ny taranak’ i Tema,
௫௩பர்கோசின் வம்சத்தார், சிசெராவின் வம்சத்தார், தாமாவின் வம்சத்தார்,
54 ny taranak’ i Nezia, ny taranak’ i Hatifa.
௫௪நெத்சியாவின் வம்சத்தார், அதிபாவின் வம்சத்தாருமே.
55 Ary ny taranaky ny mpanompon’ i Solomona koa dia izao: Ny taranak’ i Sotahy, ny taranak’ i Sofereta, ny taranak’ i Peroda,
௫௫சாலொமோனுடைய வேலையாட்களின் வம்சத்தாரானவர்கள்: சோதாயின் வம்சத்தார், சொபெரேத்தின் வம்சத்தார், பெருதாவின் வம்சத்தார்,
56 ny taranak’ i Jala, ny taranak’ i Darkona, ny taranak’ i Gidela,
௫௬யாலாகின் வம்சத்தார், தர்கோனின் வம்சத்தார், கித்தேலின் வம்சத்தார்,
57 ny taranak’ i Sefatia, ny taranak’ i Hatila, ny taranak’ i Pokereta-hazebaima, ny taranak’ i Amy.
௫௭செபத்தியாவின் வம்சத்தார், அத்தீலின் வம்சத்தார், செபாயீமிலுள்ள பொகெரேத்தின் வம்சத்தார், ஆமியின் வம்சத்தாருமே.
58 Ny Netinima rehetra sy ny taranaky ny mpanompon’ i Solomona dia roa amby sivi-folo amby telon-jato.
௫௮நிதனீமியரும் சாலொமோனுடைய வேலையாட்களின் வம்சத்தார் எல்லோரும் 392 பேர்.
59 Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Keroba sy Adana ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany izy, na avy tamin’ ny Isiraely, na tsia):
௫௯தெல்மெலாகிலும், தெல் அர்சாவிலும், கேருபிலும், ஆதோனிலும், இம்மேரிலுமிருந்து வந்து, தாங்கள் இஸ்ரவேலர் என்று தங்கள் பிதாக்களின் வம்சத்தையும், தங்கள் பூர்வீகத்தையும் சொல்லமுடியாமல் இருந்தவர்கள்:
60 ny taranak’ i Delaia, ny taranak’ i Tobia, ny taranak’ i Nekoda, dia roa amby dimam-polo amby enin-jato.
௬0தெலாயாவின் வம்சத்தார், தொபியாவின் வம்சத்தார், நெகோதாவின் வம்சத்தார், ஆக 652 பேர்.
61 Ary ny avy tamin’ ny taranaky ny mpisorona dia izao: Ny taranak’ i Habaia, ny taranak’ i Hakoza, ny taranak’ i Barzilay; nampaka-bady avy tamin’ ny zanakavavin’ i Barzilay Gileadita io, ka dia notononina araka ny anarany.
௬௧ஆசாரியர்களின் மகன்களில் அபாயாவின் வம்சத்தார், கோசின் வம்சத்தார், கீலேயாத்தியனான பர்சிலாயியின் மகள்களில் ஒருத்தியை திருமணம்செய்து, அவர்கள் வம்சப்பெயர் இடப்பட்ட பர்சிலாயியின் வம்சத்தாரே.
62 Ireo no nitady ny soratra filazana ny razany, fa tsy hita izany; dia natao ho tsy madio izy ka nesorina tamin’ ny fisoronana.
௬௨இவர்கள் தங்கள் வம்ச அட்டவணையைத் தேடி, அதைக் காணாமற்போய், ஆசாரிய ஊழியத்திற்கு விலக்கப்பட்டவர்கள் என்று எண்ணப்பட்டார்கள்.
63 Ary ny governora nilaza taminy fa tsy mahazo mihinana ny zavatra masìna indrindra izy mandra-pitsangan’ izay mpisorona anankiray mitondra ny Orima sy Tomima.
௬௩ஊரீம் தும்மீம் என்பவைகளுள்ள ஒரு ஆசாரியன் எழும்பும்வரை, இவர்கள் மகா பரிசுத்தமானதிலே சாப்பிடக்கூடாதென்று திர்ஷாதா அவர்களுக்குச் சொன்னான்.
64 Ny tontalin’ ny olona rehetra dia enim-polo amby telon-jato amby roa arivo sy efatra alina,
௬௪சபையார் எல்லோரும் ஏகத்திற்கு 42,360 பேராயிருந்தார்கள்.
65 afa-tsy ny ankizilahiny sy ny ankizivaviny fito amby telo-polo amby telon-jato sy fito arivo; ary nisy mpihiralahy sy mpihiravavy roan-jato teo aminy;
௬௫அவர்களைத்தவிர 7,337 பேரான அவர்களுடைய வேலைக்காரர்களும் வேலைக்காரிகளும், 200 பாடகர்களும் பாடகிகளும் அவர்களுக்கு இருந்தார்கள்.
66 ny soavaliny dia enina amby telo-polo amby fiton-jato; ny ampondrany dia dimy amby efa-polo amby roan-jato;
௬௬அவர்களுடைய குதிரைகள் 736 அவர்களுடைய கோவேறு கழுதைகள் 245,
67 ny ramevany dia dimy amby telo-polo amby efa-jato; ny borikiny dia roa-polo amby fiton-jato sy enina arivo.
௬௭அவர்களுடைய ஒட்டகங்கள் 435 கழுதைகள் 6,720,
68 Ary ny sasany tamin’ ny lohan’ ny fianakaviana, rehefa tonga tao an-tranon’ i Jehovah tany Jerosalema, dia nanatitra tamin’ ny sitrapo hananganana ny tranon’ Andriamanitra eo amin’ ilay efa niorenany.
௬௮வம்சங்களின் தலைவரில் சிலர் எருசலேமிலுள்ள யெகோவாவுடைய ஆலயத்திற்கு வந்தபோது, தேவனுடைய ஆலயத்தை அதன் ஸ்தானத்திலே எடுப்பிக்கும்படிக்கு, அதற்கான மன உற்சாகமாகக் காணிக்கைகளைக் கொடுத்தார்கள்.
69 Nanome araka izay nananany avy izy hanampy ny vola voavory hanaovana ny asa, dia darika volamena arivo sy enina alina ary mane volafotsy dimy arivo ary akanjo-mpisorona zato.
௬௯அவர்கள் தங்கள் சக்திக்குத்தக்கதாக திருப்பணிப் பொக்கிஷத்திற்கு 61,000, தங்கக்காசுகளையும், 5,000, இராத்தல் வெள்ளியையும், 100 ஆசாரிய ஆடைகளையும் கொடுத்தார்கள்.
70 Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny sasany tamin’ ny vahoaka sy ny mpihira sy ny mpiandry varavarana ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra samy tao an-tanànany avy.
௭0ஆசாரியர்களும், லேவியர்களும், மக்களில் சிலரும், பாடகர்களும், வாசல்காவலாளர்களும், நிதனீமியரும், தங்கள்தங்கள் பட்டணங்களிலும், இஸ்ரவேலர் எல்லோரும் தங்கள் தங்கள் பட்டணங்களிலும் குடியேறினார்கள்.

< Ezra 2 >