< Ezekiela 2 >
1 Ary hoy Izy tamiko: Ry zanak’ olona, mitsangàna, fa hiteny aminao Aho.
And he said to me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak with thee.
2 Ary nisy fanahy tonga tao anatiko, raha niteny tamiko Izy, ka nampitsangana ahy, ary reko Izay niteny tamiko.
And the Spirit entered into me when he spoke to me, and set me upon my feet. And I heard him who spoke to me.
3 Ary hoy Izy tamiko: Ry zanak’ olona, maniraka anao ho amin’ ny zanak’ Isiraely Aho, eny, ho amin’ ireo jentilisa mpiodina, izay efa niodina tamiko; izy sy ny razany dia samy efa nanota tamiko avokoa mandraka androany.
And he said to me, Son of man, I send thee to the sons of Israel, to nations that are rebellious, which have rebelled against me. They and their fathers have transgressed against me even to this very day.
4 Ary ho any amin’ ny zanaka mafy handrina sy madi-po no anirahako anao, ary ianao hanao aminy hoe: Izao no lazain’ i Jehovah Tompo.
And the sons are impudent and stiff hearted. I send thee to them, and thou shall say to them, Thus says the lord Jehovah.
5 Ary na hihaino izy na tsy hihaino (fa taranaka maditra izy), dia ho fantany fa efa nisy mpaminany teo aminy.
And they, whether they will hear, or whether they will forbear (for they are a rebellious house), yet shall know that there has been a prophet among them.
6 Ary ianao, ry zanak’ olona, aza matahotra azy, ary aza matahotra ny teniny, na dia voakasiky ny amiana sy ny tsilo aza ianao, ary na dia eo amin’ ny maingoka aza no ipetrahanao; eny, aza matahotra ny fiteniny, ary aza mivadi-po noho ny tarehiny, fa taranaka maditra izy.
And thou, son of man, be not afraid of them, nor be afraid of their words, though briers and thorns are with thee, and thou dwell among scorpions. Be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.
7 Ary holazainao aminy ihany ny amiko, na hihaino izy na tsy hihaino, fa tena naditra izy.
And thou shall speak my words to them, whether they will hear, or whether they will forbear, for they are most rebellious.
8 Fa ianao kosa, ry zanak’ olona, mihainoa izay lazaiko aminao; aza maditra tahaka izany taranaka maditra izany ianao; akafy ny vavanao, ka hano izay afahako anao.
But thou, son of man, hear what I say to thee. Be not thou rebellious like that rebellious house. Open thy mouth, and eat that which I give thee.
9 Ary hitako fa, indro, nisy tanana nahinjitra tamiko, ary, indro, nisy horonan-taratasy ny aminy.
And when I looked, behold, a hand was put forth to me, and, lo, a roll of a book was in it,
10 Dia novelariny teo anatrehako izany, ary nisy soratra teo anatiny sy teo ivoany; ary fitomaniana sy fidradradradrana loza no voasoratra teo.
And he spread it before me, and it was written inside and outside. And there were written in it lamentations and mourning and woe.