< Deotoronomia 28 >

1 Raha mihaino tsara ny feon’ i Jehovah Andriamanitrao ianao ka mitandrina hanaraka ny didiny rehetra, izay andidiako anao anio, dia hasandratr’ i Jehovah Andriamanitrao ho ambonin’ ny firenena rehetra amin’ ny tany ianao;
Tihnin kah kailoh nang kang uen a olpaek boeih he vai hamlana ngaithuentih BOEIPA na Pathen ol tena hnatun la na hnatun atah nangte BOEIPA na Pathenloh diklai namtomrhoek boeih soaha sang la ng'khueh.
2 ary ho tonga aminao sy ho azonao izao fitahiana rehetra izao, raha mihaino ny feon’ i Jehovah Andriamanitrao ianao
He yoethennah cungkuem he nang soah ha thoeng vetih nang te n'kae bitni. Na Pathen BOEIPA ol tena hnatun mak atah.
3 Hotahina ianao ao an-tanàna, ary hotahina ianao any an-tsaha.
Khopuei khuiah na yoethen vetih, kohong ah na yoethen ni.
4 Hotahina ny ateraky ny kibonao sy ny vokatry ny taninao ary ny ateraky ny biby fiompinao, dia ny ateraky ny ombinao sy ny ateraky ny ondry aman’ osinao.
Na bungko khuikah na thaihtae khaw, na khohmuen cangthaih khaw, na rhamsa ca khaw, na saelhung saelca khaw, suentae boivaa yoethen ni.
5 Hotahina ny haronao sy ny vilia fanaova-mofonao.
Na vaihang neh na vaidambael khaw a yoethen ni.
6 Hotahina ianao, raha miditra; ary hotahina ianao, raha mivoaka.
Na kun na ael vaengah na yoethen vetih koep na thoeng vaengah khaw na yoethen ni.
7 Hatolotr’ i Jehovah ho resy eo anoloanao ny fahavalonao, izay mitsangana hiady aminao, ka lalana iray no hivoahany hanatona anao, fa lalana fito kosa no handosirany hiala eo anoloanao.
Nangaka tlai thil na thunkharhoek te BOEIPAloh a voeih vetih na mikhmuh ah yawk sut ni. Longpuei pakhat neh nang taengla ha khoonguh cakhaw na mikhmuh ah longpuei parhih la rhaelrham uh ni.
8 Handidy ny fitahiany ho aminao Jehovah amin’ ny fitoeram-barinao sy izay rehetra ataon’ ny tananao, ka hitahy anao Izy any amin’ ny tany izay omen’ i Jehovah Andriamanitrao anao.
Na khai dongkah neh na kut thuengnah boeih dongkah yoethennah te BOEIPAloh nang hamlaa uen vetih BOEIPA na Pathenloh nang hama khueh khohmuen ah yoethen m'paek ni.
9 Hanandratra anao ho firenena masìna ho Azy Jehovah, araka izay nianianany taminao, raha mitandrina ny didin’ i Jehovah Andriamanitrao ianao ka mandeha amin’ ny lalany.
BOEIPA na Pathen kah olpaek tena ngaithuen tih a longpuei ahna pongpa atah nang taengkaha toemngam vanbangla BOEIPAloh amah kah pilnam cim la nang n'thoh ni.
10 Dia ho hitan’ ny firenena rehetra ambonin’ ny tany fa ny anaran’ i Jehovah no antsoina aminao, dia hatahotra anao izy.
BOEIPA ming neh nang ng'khue te diklai pilnam rhoek loh boeiha hmuhuh vaengah nang te n'rhih bitni.
11 Ary hataon’ i Jehovah manana amby ampy izay hahasoa anao, dia ny ateraky ny kibonao sy ny ateraky ny biby fiompinao ary ny vokatry ny taninao, any amin’ ny tany izay nianianan’ i Jehovah tamin’ ny razanao homena anao.
Na bungko thaihtae dongah BOEIPAloh hnothen nen khaw, na rhamsa ca nen khaw, nang taegah paek hamla BOEIPAloh na parhoek taengaha toemngam tangtae khohmuen kah na lohmuen thaihtae nen khaw nang m'baecoih sak bitni.
12 Hovohan’ i Jehovah ho anao ny lanitra, tranony fitehirizan-tsoa, handatsahany ranonorana amin’ ny taninao amin’ ny fotoany sy hitahiany ny asan’ ny tananao rehetra. Ary hampisambotra ny firenena maro ianao, fa ianao kosa tsy hisambotra.
BOEIPAloh vaan kah a thakvoh then te nang ham hang ong vetih amah tue vaengah na khohmuenah khotlan han tueih ni. Te vaengah na kut thueng boeih te yothen m'paek ni. Namtoma yet cangpu na hlah vetih cangpu na rhong la na om mahpawh.
13 Dia hataon’ i Jehovah ho lohany ianao, fa tsy ho rambony; ary ho ambony tokoa ianao, fa tsy ho ambany, raha mihaino ny didin’ i Jehovah Andriamanitrao, izay andidiako anao anio, ka mitandrina sy manaraka azy.
BOEIPA na Pathen kah olpaek, tihninah kailoh nang kang uen hena hnatuntih vai hamlana ngaithuen atah BOEIPAloh nang te a lu la ng'khueh vetiha mai la na om mahpawh. A soii calik bueng lana om vetiha laedil ahna om mahpawh.
14 Ary aza miala amin’ ny teny rehetra izay andidiako anao anio, na ho amin’ ny ankavanana, na ho amin’ ny ankavia, hanaraka andriamani-kafa ka hanompo azy.
Tihninah kailoh nang kang uen olka he pakhat khaw banvoei bantang la mangthong tak boeh. A taengah thothueng hamla pathen tloe hnukahna cet ve.
15 Fa raha tsy mihaino ny feon’ i Jehovah Andriamanitrao kosa ianao ka tsy mitandrina hanaraka ny didiny rehetra sy ny lalàny, izay andidiako anao anio, dia ho tonga aminao sy hahatratra anao izao fanozonana rehetra izao:
BOEIPA na Pathen ol tena hnatun pawt cakhaw a olpaek neh a khosing boeih he vai ham neh ngaithuen ham tihninah kai nang kang uen coeng dongah tahae kah rhunkhuennah rhoek he nang soah boeih thoeng vetih nang te n'kae van bitni.
16 Hozonina ianao ao an-tanàna, ary hozonina ianao any an-tsaha.
Khopuei khuiah thaephoei thil la na om vetih khohmuen ah khaw thaephoei thil la na om ni.
17 Hozonina ny haronao sy ny vilia fanaova-mofonao.
Na vaihang neh na vaidambael te thae a phoei thil coeng.
18 Hozonina ny ateraky ny kibonao sy ny vokatry ny taninao ary ny ateraky ny ombinao sy ny ateraky ny ondry aman’ osinao.
Nang kah bungko thaihtae neh lohmuen cangthaih khaw, saelhung saelca neh suentae boiva khaw thae a phoei thil ni.
19 Hozonina ianao, raha miditra; ary hozonina ianao, raha mivoaka.
Na caeh vaengah thaephoei thil la na om vetih na pawk vaengah khaw thaephoei thil la na om ni.
20 Hampandehanin’ i Jehovah aminao ny ozona, dia horohoro sy fampitahorana amin’ izay rehetra ataon’ ny tananao, mandra-paharinganao sy mandra-pahalaninao faingana noho ny faharatsian’ ny nataonao tamin’ ny nahafoizanao Ahy.
Na kut thuengnah boeih dongah BOEIPAloh nang soah tapvoepnah, soekloeknah neh olthae kaling te han tueih ni. Tete kai nan hnoouh vaengah na khoboe thaenah hmai ah koeloe na mitmoeng hil neh na milh hil ah na saii.
21 Hampiraiketin’ i Jehovah aminao ny areti-mandringana, mandra-pandaniny anao tsy ho eo amin’ ny tany izay efa hidiranao holovana.
BOEIPAloh nang te duektahaw neh m'ben vetih pang hamlana kun thil na khohmuen lamloh nang ng'khah ni.
22 Ary areti-mahasahozanina sy tazo mahamay sy fahamaizana sy hafanana mangotraka sy andro mihantona sy vary main’ ny rivotra na maty fotsy no hamelezan’ i Jehovah anao; dia hanenjika anao ireny mandra-pahalany ritranao.
BOEIPAloh nangte kositloh, satloh, a phing, takling, cunghang, dung, mawn neh ng'ngawn vetih na milh van hilah nang te n'hloem ni.
23 Ary ho varahina ny lanitra eo ambonin’ ny lohanao, ary ho vy ny tany eo ambaninao.
Na lu sokah vaan te rhohum la, nang hmuikah diklai ke thicung la poeh ni.
24 Hataon’ i Jehovah vovoka sy jofo ny ranonorana amin’ ny taninao; avy any an-danitra no hidinan’ izany aminao mandra-paharinganao.
Na khohmuen kah khotlan te BOEIPAloh tangdiklaa khueh vetih na mit na moeng duela vaan lamkah laipiloh nang ah m'vuei ni.
25 Hatolotr’ i Jehovah ho resy eo anoloan’ ny fahavalonao ianao, ka lalana iray no hivoahanao hiady aminy, fa lalana fito kosa no handosiranao hiala eo anoloany; dia ho mpanjenjena any amin’ ny fanjakana rehetra ambonin’ ny tany ianao.
Nangte BOEIPA loh n'tulh vetih na thunkharhoek kah mikhmuh ahna paloe ni. Anih te longpuei pakhat nehna paan cakhaw anih mikhmuh lamkahloh longpuei parhih nehna rhaelrham vetih diklai ram tom taengah ngaihuetnah lana om ni.
26 Ary ny fatinao hohanin’ ny voro-manidina rehetra sy ny bibi-dia, ka tsy hisy hanaitaitra azy.
Na rhok khaw vaan kah vaa boeih neh diklai rhamsa kaha caak la om vetih hawtuh mahpawh.
27 Hamelin’ i Jehovah anao ny vain’ i Egypta sy ny tomboka sy ny hatina ary ny hazaka (izay tsy azom-panafody);
BOEIPAloh nangte Egypt kah buhlut, tungueh, rhilcolh, phai, vinhna neh ng'ngawn vetih na hoeih thai mahpawh.
28 ary hamelin’ i Jehovah anao koa ny fahadalana sy ny fahajambana ary ny fahaverezan-kevitra.
BOEIPAloh nangte pavai neh, mikdael neh, thinko lungmitnah neh ng'ngawn ni.
29 Dia hitsapatsapa ianao na dia amin’ ny mitatao-vovonana aza tahaka ny fitsapatsapan’ ny jamba ao amin’ ny aizim-pito ka tsy ho tonga amin’ izay halehanao; dia hampahorin’ ny sasany sy hobaboiny mandrakariva ianao, fa tsy hisy hamonjy.
Khohmuep khuiah mikdaelloh a phatuem bangla khothun lung ah khaw aka phatuem la na om vetih na longpuei te thaihtak mahpawh. Na hing tuekhui boeih ah hlang kah a hnaemtaek neha rheth hamkoi bueng la na om vetihaka khang om mahpawh.
30 Hifofo vady ianao, fa olon-kafa no handry aminy; hanao trano ianao, fa tsy hitoetra ao; hanao tanim-boaloboka ianao, fa tsy hihinana ny vokatra.
Yuuna bae cakhaw hlang tloeloh a iha ih puei vetih imna sa cakhaw a khuiahna om hae mahpawh. Misurna phung cakhawna uem hae mahpawh.
31 Ny ombinao hovonoina eo imasonao, fa tsy hihinana ny henany ianao. Ny borikinao halaina an-keriny eo anatrehanao ka tsy haverina aminao. Ny ondry aman’ osinao homena ho an’ ny fahavalonao, nefa tsy hanan-kamonjy ianao.
Na vaito khaw na mikhmuh aha ngawn suidaena ca mahpawh. Na laakte na mikhmuh ah hang rhawth vetih namah taengla ha bal mahpawh. Na boivate na thunkha taenglaa paek vetih nangaka rhun te om mahpawh.
32 Ny zanakao-lahy sy ny zanakao-vavy homena ho an’ ny firenena hafa, ary hijery ny masonao ka ho pahina manontolo andro noho ny alahelonao azy, nefa tsy hahefa na inona na inona ny tananao.
Na caparhoek neh na canu rhoekte pilnam tloe taenglaa paekte na mikloh a hmuh ni. Te vaengah amih te hnin takuem ngaidam cakhaw na kutloh Pathen taengla pha mahpawh.
33 Ny vokatry ny taninao sy izay rehetra efa nisasaranao dia hohanin’ ny firenena izay tsy fantatrao; any hanaovan’ ny sasany an-keriny sy hotorotoroiny mandrakariva ianao.
Pilnamloh na khohmuen cangthaih neh na thaphu boeih han caak tena ming. Hnin takuem hnaemtaek neh neet koi bueng la na om ni.
34 Dia ho very saina ianao noho ny zavatra izay ho hitan’ ny masonao.
Na mikhmuhkaha hmuethma tena hmuh vaengah pavai la na coeng ni.
35 Hamelin’ i Jehovah anao ny vay ratsy, izay tsy azom-panafody, dia amin’ ny lohalikao sy ny tongotrao, hatramin’ ny faladianao ka hatramin’ ny tampon-dohanao.
Khuklu neh phai dongkah buhlut thae neh BOEIPAloh nang ng'ngawn vetih na kho khopha lamloh na luki duelana hoeih thai mahpawh.
36 Ho entin’ i Jehovah ho any amin’ ny firenena izay tsy fantatrao na ny razanao ianao sy ny mpanjakanao, izay hatsanganao hanjaka aminao; any any no hanompoanao andriamani-kafa, dia vato aman-kazo.
Namah neh namah soahna ludoeng na manghai te namah neh na pa rhoek a ming mueh namtom taengla BOEIPA loh n'thak koinih lungto thingngo pathen tloe ni tho na thueng hae eh.
37 Dia ho figagana sy ohabolana ary ho ambentinteny ianao any amin’ ny firenena rehetra izay hitondran’ i Jehovah anao.
Tedae BOEIPAloh nang te m'vai vetih pilnam boeih taengah imsuep la, thuidoeknah la, thuinuetnah lana om ni.
38 Voan-javatra betsaka no ho entinao hambolena any an-tsaha, fa kely kosa no hangoninao, satria ho lanin’ ny valala ireny.
Lohmaah cangtii muepna khuen cakhaw kaisihloh a hnom vetih hahna coi ni.
39 Hanao tanim-boaloboka ianao ka hiasa azy, nefa tsy hisotro divay na hioty voaloboka ianao, satria ho lanin’ ny fositra ireny.
Misurna phung tihna thotat cakhaw, misurtuina o mahpawh. Pholloh a caak vetihna yoep mahpawh.
40 Hanana hazo oliva amin’ ny taninao rehetra ianao, nefa tsy hihosotra diloilo; fa hihintsana ny olivanao.
Na khorhi boeih ah nang hamla olive om cakhaw na olivete hul vetih situi khaw na hluk hae mahpawh.
41 Hiteraka zazalahy sy zazavavy ianao, nefa tsy ho anao ireny, fa ho lasan-ko babo.
Capa canuna cun cakhaw tamna la cetuh vetih nang taengah omuh mahpawh.
42 Ny hazonao sy ny vokatry ny taninao rehetra dia ho lanin’ ny valala.
Na thingkung boeih neh khohmuen thaihtaete tungrhitloh a thok sak ni.
43 Ny vahiny eo aminao hisandratra ho ambony dia ambony noho ianao, fa ianao kosa hietry ho ambany dia ambany.
Na taengkah yinlailoh nang soaha so, so la pongpa vetih nang te a dang dang la na suntla ni.
44 Izy hampisambotra anao, fa ianao kosa tsy hampisambotra azy; izy ho lohany, fa ianao ho rambony.
Nang taengah cangpu han hlah lat vetih nangloh anih cangpu na hlah thai mahpawh. Anih te a lu la om vetih nang te a mai lana om ni.
45 Dia ho tonga aminao ireo ozona rehetra ireo ka hanenjika anao sy hahatratra anao mandra-paharinganao, satria tsy nihaino ny feon’ i Jehovah Andriamanitrao ianao hitandremanao ny didiny sy ny lalàny, izay nandidiany anao.
A olpaek neh a khosing ngaithuen hamte nang kang uen lalah BOEIPA na Pathen ol tena ngai pawt atah herhoek kah rhunkhuennah boeih he nang soah thoeng ni. Na mitmoeng duela nang n'hloem vetih n'tuuk ni.
46 Ary ho famantarana sy fahagagana aminao sy ny taranakao mandrakizay izany,
Kumhal ah namah ham neh na tii na ngan ham miknoek neh kopoekrhai la om uh ni.
47 satria tsy nanompo an’ i Jehovah Andriamanitrao tamin’ ny fahafaliana sy ny faharavoam-po ianao noho ny habetsahan’ ny zavatra rehetra.
Cangpaia khawk vaengah kohoenah thinko thennah neh BOEIPA na Pathen taengah tho na thueng pawh.
48 Any amin’ ny fahanoanana sy ny hetaheta sy ny fitanjahana any ny tsi-fananana na inona na inona no hanompoanao ny fahavalonao izay hampandehanin’ i Jehovah hiady aminao; dia hanisy zioga vy amin’ ny vozonao ireny mandra-pandringany anao.
Te dongah BOEIPAloh nang taengla na thunkha han tueih te khokha khui neh tuihalh khui ah, pumtling la, a cungkuem dongah kaktahnah neh na tho na tat ni. Nang te amah la na mitmoeng hil na rhawn dongah thi hnamkun han tloeng ni.
49 Ho entin’ i Jehovah hiady aminao izay firenena avy lavitra, dia ny avy amin’ ny faran’ ny tany-tahaka ny fanidin’ ny voromahery no fihaviny, sady firenena izay tsy ho fantatrao ny fiteniny,
A olna yakming pawh namtu, diklai khobawt khohla lamkah atha banglaaka ding namtu,
50 firenena masiaka endrika, izay tsy hanaja ny antitra, na hiantra ny tanora
maelhmaiaka tlung, patong maelhmaiaka dan pawt tih camoeaka rhen pawh namtu, te BOEIPAloh nang taengla hang khuen ni.
51 dia hohaniny ny ateraky ny ombinao sy ny vokatry ny taninao mandra-paharinganao; ka tsy hisy havelany ho anao, na vary, na ranom-boaloboka, na diloilo, na ny ateraky ny ombinao, na ny ateraky ny ondry aman’ osinao, mandra-pandringany anao.
Na mitmoeng duela na rhamsa ca neh na khohmuen thaihtae te han caak ni. Cangpai misur thai situi khaw nang hamla paih mahpawh. Nang kah saelhung saelca neh suentae boivate a milh sak ni.
52 Dia hataony fahirano any amin’ ny tanànanao rehetra ianao mandra-pandravany ny mandanao avo sy mafy, izay itokianao, eran’ ny taninao rehetra; eny, hataony fahirano ianao any amin’ ny tanànanao rehetra eran’ ny taninao rehetra, izay omen’ i Jehovah Andriamanitrao anao.
Nang kah hmuen sang vongtung neh na khohmuen tom kah na pangtung thil na vong cakloh tim hlan khuiah na vongkakhui tom ah nang te n'daengdaeh vetih, BOEIPA na Pathenloh nang m'paek na khohmuen pum kah na vongkakhui tom ah nang te n'daengdaeh ni.
53 Ary eo amin’ ny fahirano sy ny fanerena, izay haneren’ ny fahavalonao anao, dia ny ateraky ny kibonao no hohaninao, dia ny nofon’ ny zanakao-lahy sy ny zanakao-vavy, izay omen’ i Jehovah Andriamanitrao anao.
Te vaengah na bungko thaihtae lamkah na capa neh na canu saa te na caak ni. Te te na thunkha loh nang soah a caeknah la vongup ah n'kilh dongah ni na Pathen BOEIPA loh nang taengah m'paek.
54 Ny lehilahy malemilemy sy mihantahanta indrindra eo aminao dia ho ratsy fijery ny rahalahiny sy ny vadiny andefimandry ary ny zanany sisa,
Na khuikah tongpa mongkawt hlangcongloh a manuca, a rhangkaha yuu neh a ca hlangrhuel la aka om te mat a mik ee ni.
55 ka tsy hisy amin’ ireo hanomezany ny nofon’ ny zanany izay haniny fandrao tsy hisy intsony ho azy amin’ ny fahirano sy ny fanerena, izay haneren’ ny fahavalonao anao any amin’ ny tanànanao rehetra.
Na vongka pum kah vongupah na thunkhaloh nang tea caeknah la n'kilh vaengah ba pakhat khaw a coih pah mahpawh. Te dongah a ca saa te hnap a caak vetih hlang pae mahpawh.
56 Ny vehivavy malemilemy sy mihantahanta eo aminao, izay tsy mbola nanandrana nandia tany noho ny fihantahantany sy ny fahalemilemeny, dia ho ratsy fiteny ny vadiny andefimandry sy ny zananilahy ary ny zananivavy
Na khuikah mongkawt nu neh a kho khophate diklai dongah khueh ham aka noem pawh hlangcong khaw, pang a dok neh mueltuetnah lamloh a rhang dongkah a va taengah, a capa taengah, a canu taengah a mik lolh ni.
57 noho ny ahitra izay mivoaka avy aminy sy ny zanany vao teraka; fa hihinana izany mangingina izy noho ny tsi-fisian-javatra amin’ ny fahirano sy ny fanerena, izay haneren’ ny fahavalonao anao any amin’ ny tanànanao.
Na thunkhaloh nang te na vongka khuiaha caeknah la n'kilh vaengah a kho laklo lamlohaka thoeng a casak neha cun nawn amah ca pataeng vongup khuikah yinhnuk ah thincavat la boeiha caak ni.
58 Raha tsy tandremanao ny hanaraka ny teny rehetra amin’ ity lalàna ity, izay voasoratra eto amin’ ity boky ity, hatahoranao izao anarana efa nankalazaina sady mahatahotra izao hoe: JEHOVAH ANDRIAMANITRAO,
A ming thangpom ham neh rhih ham aka om BOEIPA na Pathen rhih ham tahae kah cabu dongaha daek olkhueng ol boeih he vai hamlana ngaithuen pawt atah,
59 dia hataon’ i Jehovah mahagaga ny kapoka hataony aminao sy ny zanakao, dia kapoka mafy sady maharitra ela ary faharariana mafy sady maharitra ela.
BOEIPAloh na hmasoe khaw, na tiingan kah hmasoe khaw, hmasoe puei neh na muei a puel sak ni. Te vaengah tloh thaena kaem vetihna ngoi ni.
60 Dia haveriny aminao indray ny aretin’ i Egypta rehetra, izay natahoranao ka hiraikitra aminao ireny.
Nang taengla ha tlung vaengahna rhih Egypt tloh boeih te nang soah ham phoe sak ni.
61 Ary ny faharariana rehetra sy ny kapoka rehetra koa, izay tsy voasoratra amin’ ny bokin’ ity lalàna ity aza, dia ho entin’ i Jehovah mamely anao mandra-paharinganao.
Na mit na moeng duela olkhueng cabu dongkaha daek mueh tlohtat cungkuem neh hmasoe cungkuemte nang soah BOEIPA loh ham phoe sak ni.
62 Ary olona vitsy no ho sisa aminareo hisolo izao fahamaroanareo toy ny kintana eny amin’ ny lanitra izao, satria tsy nihaino ny feon’ i Jehovah Andriamanitrao ianao.
BOEIPA na Pathen ol tena ngai pawt dongah vaan aisi bangla khawkna omuh cakhaw hlang sii lana cul ni.
63 Ary araka izay nifalian’ i Jehovah taminareo hahasoa sy hahamaro anareo, dia araka izany kosa no hifalian’ i Jehovah handringana sy handrava anareo; dia hofongorana ianareo tsy ho eo amin’ ny tany, izay efa hidiranao holovana.
BOEIPAloh nangmih khophoengpha sak ham neh ping sak hama ngaingaih vanbangla nangmih te milh sak ham neh mitmoeng sak ham khaw BOEIPAa ngaingaih dongah pang hamla na kun thil khohmuen lamloh m'phuk ni.
64 Dia haelin’ i Jehovah any amin’ ny firerena rehetra hatramin’ ny faran’ ny tany ianao; ary any no hanompoanao andriamani-kafa vato aman-kazo, izay tsy fantatrao na ny razanao.
Diklai khobawt lamloh diklai khobawt duela pilnam tom taengah BOEIPAloh nang te n'taekyak bal vetih na parhoek neh namah long khaw na ming noek pawh lungto thingngo pathen tloe taengah tho na thueng ni.
65 Ary any amin’ ireo firenena ireo dia tsy hisy hiainanao, na hitsaharan’ ny faladianao; fa any no hanomezan’ i Jehovah anao fo miemponempona sy maso pahina ary fahakiviam-panahy.
Namtom rhoek taengah hoep tlaih pawt vetih na khopha ham pataeng ngolbuel om mahpawh. Te vaengah BOEIPAloh nang te lungbuei lingloeng neh mik khahoeinah, hinglu yunghoepnah m'paek ni.
66 Ar ny ainao hihevingevina eo anatrehanao; dia hatahotra andro aman’ alina ianao ka tsy hanampo izay ho velona.
Na hmailong ham khaw na hingnahloh ngaihuet ngaikaek la om vetih khoyin khothaih birhih hut la na hingnah khaw na tangnah tlaih mahpawh.
67 Nony maraina ny andro dia hanao hoe ianao: Malakia hariva! ary nony hariva ny andro, dia hanao hoe ianao: Malakia maraina! noho ny tahotry ny fonao izay hatahoranao, sy noho ny zavatra izay ho hitan’ ny masonao.
Na mik neh a hmuethmana hmuh vaengah na thinko kah birhihnah neh na birhih ni. Mincang pueng ah kholaeh ka pha venimna ti vetih hlaemhmah vaengah mincang ka pha venimna ti ni.
68 Ary ianao ho entin’ i Jehovah an-tsambo hiverina any Egypta amin’ izay lalana efa nolazaiko taminao hoe: Tsy hahita izany intsony ianao; dia hivaro-tena ho andevolahy sy ho andevovavy any amin’ ny fahavalonareo ianareo, nefa tsy hisy mpividy.
Nang taengah ka thui longpuei kah sangpho te hmuh hamla koep khoep boeh. BOEIPAloh nang Egypt la koep m'bal sak ve. Na thunkharhoek taengah namah te salnu salpa la pahoina yoiuh cakhaw n'laiuh mahpawh.

< Deotoronomia 28 >