< 2 Timoty 2 >
1 Koa ianao, anaka, dia aoka hihahery amin’ ny fahasoavana izay ao amin’ i Kristy Jesosy.
you therefore/then child me to strengthen in/on/among the/this/who grace the/this/who in/on/among Christ Jesus
2 Ary izay zavatra efa renao tamiko teo anatrehan’ ny vavolombelona maro dia atolory ny olona mahatoky, izay hahay mampianatra ny sasany kosa.
and which to hear from/with/beside I/we through/because of much witness this/he/she/it to set before faithful a human who/which sufficient to be and other to teach
3 Miaraha miaritra ny mafy amiko ianao tahaka ny miaramila tsaran’ i Kristy Jesosy.
(you *k*) (therefore/then *K*) (to suffer with *N(k)O*) as/when good soldier Christ Jesus
4 Ny miaramila manafika dia tsy mba misy maningo-tena amin’ ny raharahan’ izao fiainana izao, mba hahafaly izay efa nifidy azy ho miaramila.
none to battle to entangle/involve the/this/who the/this/who life affairs in order that/to the/this/who to enlist to please
5 Ary raha misy manezaka amin’ ny filalaovana, dia tsy satrohana satro-boninahitra izy, raha tsy manezaka araka ny lalàna.
if then and to compete one no to crown if not lawfully to compete
6 Ny mpiasa tany izay misasatra no tokony ho voalohany handray ny vokatra.
the/this/who to labor farmer be necessary first the/this/who fruit to partake
7 Diniho izay lazaiko, fa homen’ ny Tompo fahazavan-tsaina ny amin’ ny zavatra rehetra ianao.
to understand (which *N(k)O*) to say (to give *N(k)O*) for you the/this/who lord: God understanding in/on/among all
8 Tsarovy Jesosy Kristy Izay natsangana tamin’ ny maty, dia Ilay avy tamin’ ny taranak’ i Davida, araka ny filazantsarako,
to remember Jesus Christ to arise out from dead out from seed: offspring David according to the/this/who gospel me
9 izay iaretako fahoriana hatramin’ ny fatorana aza, hoatra ny mpanao ratsy; nefa ny tenin’ Andriamanitra dia tsy mba voafatotra.
in/on/among which to endure until chain as/when criminal but the/this/who word the/this/who God no to bind
10 Izany no iaretako ny zavatra rehetra noho ny amin’ ny olom-boafidy, mba hahazoan’ ireny koa famonjena, dia izay ao amin’ i Kristy Jesosy, mbamin’ ny voninahitra mandrakizay. (aiōnios )
through/because of this/he/she/it all to remain/endure through/because of the/this/who select in order that/to and it/s/he salvation to obtain/happen the/this/who in/on/among Christ Jesus with/after glory eternal (aiōnios )
11 Mahatoky izao teny izao: Fa raha miara-maty aminy isika, dia hiara-belona aminy koa;
faithful the/this/who word if for to die with and to live together
12 raha miaritra isika, dia hiara-manjaka aminy; raha mandà Azy isika, Izy kosa handà antsika;
if to remain/endure and to reign with if (to deny *N(k)O*) and that to deny me
13 fa na dia tsy matoky Azy aza isika, dia mbola mahatoky ihany Izy, fa tsy mahazo mandà ny tenany.
if to disbelieve that faithful to stay to deny (for *no*) themself no be able
14 Izany zavatra izany no ampahatsiarovy ny olona, ka anaro mafy eo anatrehan’ ny Tompo izy mba tsy hiady teny, satria tsy mahasoa akory izany, fa mamadika ny mpihaino,
this/he/she/it to remind to testify solemnly before the/this/who (God *N(K)O*) not to quarrel (upon/to/against *N(k)O*) none profitable upon/to/against ruin the/this/who to hear
15 Mazotoa manolotra ny tenanao amin’ Andriamanitra ho olona voazaha toetra, dia mpiasa tsy mahazo henatra, mizara tsara ny teny fahamarinana.
be eager you tested to stand by the/this/who God worker unashamed to cut straight the/this/who word the/this/who truth
16 Fa halaviro ny fibedibedena foana; fa mbola handroso amin’ ny haratsiam-panahy ihany izy ireny,
the/this/who then profane empty talk to stand around upon/to/against greater for to advance ungodlinessness
17 ary ny teniny dia handany tahaka ny aretina mihady; isan ireny Hymeneo sy Fileto,
and the/this/who word it/s/he as/when gangrene pasture to have/be which to be Hymenaeus and Philetus
18 izay nania tamin’ ny marina ka milaza fa efa lasa sahady ny fitsanganan’ ny maty, dia mamadika ny finoan’ ny sasany.
who/which about the/this/who truth to deviate to say the/this/who resurrection already to be and to overturn the/this/who one faith
19 Kanefa ny fanorenana mafy nataon’ Andriamanitra dia miorina tsara sady manana izao tombo-kase izao: “Ny Tompo mahalala ny azy”, ary koa: “Aoka ny olona rehetra izay manonona ny anaran’ ny Tompo hiala amin’ ny ratsy.”
the/this/who yet strong foundation the/this/who God to stand to have/be the/this/who seal this/he/she/it to know lord: God the/this/who to be it/s/he and to leave away from unrighteousness all the/this/who to name the/this/who name (lord: God *N(K)O*)
20 Fa ao an-trano lehibe, tsy dia fanaka volamena sy volafotsy ihany no ao, fa fanaka hazo sy tany koa, ny sasany homem-boninahitra, ary ny sasany halam-baraka.
in/on/among great then home no to be alone vessel golden and silver but and wooden and clay and which on the other hand toward honor which then toward dishonour
21 Koa raha misy olona manadio ny tenany ho afaka amin’ ireny, dia ho fanaka homem-boninahitra izy, efa nohamasinina ka mahasoa ho an’ ny Tompo, voavoatra ho amin’ ny asa tsara rehetra.
if therefore/then one to cleanse themself away from this/he/she/it to be vessel toward honor to sanctify (and *k*) helpful the/this/who master toward all work good to make ready
22 Fa mandosira ny filan’ ny tanora fanahy; ary miezaha mitady fahamarinana, finoana, fitiavana, fihavanana amin’ izay miantso ny Tompo amin’ ny fo madio.
the/this/who then youthful desire to flee to pursue then righteousness faith love peace with/after the/this/who to call (on)/name the/this/who lord: God out from clean heart
23 Fa mandava ny fanontaniana adaladala tsy misy antony, satria fantatrao fa mahatonga ady izany.
the/this/who then foolish and uninstructed controversy to refuse/excuse to know that/since: that to beget quarrel
24 Ary tsy mety raha miady ny mpanompon’ ny Tompo, fa ho malemy fanahy amin’ ny olona rehetra, mahay mampianatra, mahalefitra,
slave then lord: God no be necessary to quarrel but gentle to exist to/with all able to teach not resentful
25 mananatra ny mpanohitra amin’ ny fahamoram-panahy; fa angamba Andriamanitra hanome azy fibebahana hahalalany tsara ny marina,
in/on/among gentleness to instruct the/this/who to oppose not once/when (to give *NK(o)*) it/s/he the/this/who God repentance toward knowledge truth
26 ka hody ny sainy ho afaka amin’ ny fandriky ny devoly, izay nanao azy sambo-belona hanao ny sitrapony.
and to regain senses out from the/this/who the/this/who devilish/the Devil trap to capture alive by/under: by it/s/he toward the/this/who that will/desire