< 1 Jaona 1 >
1 Izay hatramin’ ny voalohany, dia izay efa renay, izay efa hitan’ ny masonay, izay efa nojerenay sady efa notsapain’ ny tananay, dia ny amin’ ny Teny Fiainana
We declare to you that which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we watched, and our hands have touched, concerning the Word of life.
2 (fa efa naseho ny fiainana, ary efa nahita azy izahay, dia tonga vavolombelona ka manambara aminareo ny fiainana mandrakizay, izay tao amin’ ny Ray ka efa naseho taminay), ― (aiōnios )
The life was revealed, and we have seen, and testify, and declare to you this eternal life which was with the Father and was revealed to us. (aiōnios )
3 izay efa hitanay sy renay no ambaranay aminareo, mba hahazoanareo firaisana aminay koa; ary ny firaisanay dia amin’ ny Ray sy amin’ i Jesosy Kristy Zanany.
That which we have seen and heard we declare to you, that you may also have fellowship with us. Truly our fellowship is with the Father and with His Son, Jesus Christ.
4 Ary izao zavatra izao no soratanay, mba ho tanteraka ny fifaliantsika.
We write these things to you so that your joy may be full.
5 Ary izao no teny renay taminy ka ambaranay aminareo: Andriamanitra dia mazava, ary tsy misy maizina akory ao aminy.
This is the message which we have heard from Him and declare to you: that God is light and in Him is no darkness at all.
6 Raha hoy isika: Manana firaisana aminy isika, kanefa mandeha amin’ ny maizina, dia mandainga isika ka tsy manao ny marina.
If we say that we have fellowship with Him, but walk in darkness, we lie and don’t do what is true.
7 Fa raha mandeha eo amin’ ny mazava isika, tahaka Azy eo amin’ ny mazava, dia manana firaisana isika, ary ny ran’ i Jesosy Zanany no manadio antsika ho afaka amin’ ny ota rehetra.
But if we walk in the light, as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ, His Son, cleanses us from all sin.
8 Raha hoy isika: Tsy manana ota isika, dia mamita-tena, ary ny marina tsy ato anatintsika.
If we say that we don’t sin, we are deceiving ourselves, and the truth isn’t in us.
9 Raha miaiky ny fahotantsika isika, dia mahatoky sy marina Izy ka mamela ny fahotantsika sy manadio antsika ho afaka amin’ ny tsi-fahamarinana rehetra.
If we admit to our sins, He is faithful and with righteous justice forgives us our sins and cleanses us from all unrighteousness.
10 Raha hoy isika: Tsy nanota isika, dia mampandainga Azy, ary tsy ato anatintsika.
If we claim that we haven’t sinned, we call Him a liar, and His word isn’t in us.