< 1 Tantara 8 >
1 Ary Benjamina niteraka an’ i Bela, lahimatoa, sy Asbela, lahiaivo, sy Ahara, fahatelo,
Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
2 sy Noha, fahefatra, ary Rafa, faralahy.
Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
3 Ary ny zanakalahin’ i Bela dia Adara sy Gera sy Abihoda
Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
4 sy Abisoa sy Namana sy Ahoa
Abisua, Naaman, Ahoa,
5 sy Gera sy Sefofana ary Horama.
Gera, Sefufan och Huram.
6 Ary izao no zanakalahin’ i Ehoda (izao no lohan’ ny fianakavian’ ny mponina any Geba; ary nitondra azy ho babo tany Manahata,
Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
7 Namana sy Ahia ary Gera; izy no nitondra azy ho babo), niteraka an’ i Oza sy Ahihoda izy.
dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
8 Ary Saharaima niteraka tao amin’ ny tany Moaba taorian’ ny nisaorany an’ i Hosima sy Bara vadiny.
Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
9 Ary Hodesy vadiny no niterahany an’ i Jobaba sy Ziba sy Mesa sy Malkama
med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10 sy Jeoza sy Sakia ary Mirma. Ireo no zananilahy, samy lohan’ ny fianakaviany avy.
Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
11 Ary Hosima no niterahany an’ i Abitoba sy Elpala.
Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
12 Ary ny zanakalahin’ i Elpala dia Ebera sy Misama ary Samera, izay nanorina an’ i Ono sy Loda sy ny zana-bohiny;
Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
13 Beria koa sy Sema, izay lohan’ ny fianakavian’ ny mponina ao Aialona sady nandroaka ny mponina tao Gata;
Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
14 ary Ahio sy Sasaka sy Jeremota
så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
15 sy Zebadia sy Arada sy Adera
Och Sebadja, Arad, Eder,
16 sy Mikaela sy Jispa sy Joha (zanakalahin’ i Beria ireo),
Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
17 ary Zebadia sy Mesolama sy Hizky sy Hebera
Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 sy Jismeray sy Jizlia sy Jobaba (zanakalahin’ i Elpala ireo),
Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
19 ary Jakima sy Zikry sy Zabdy
Och Jakim, Sikri, Sabdi,
20 sy Elienay sy Ziletahy sy Eliala
Elienai, Silletai, Eliel,
21 sy Adaia sy Beraia sy Simrata (zanakalahin’ i Simey ireo),
Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
22 ary Jispana sy Hebera sy Eliala
Och Jispan, Eber, Eliel,
23 sy Abdona sy Zikry sy Hanana
Abdon, Sikri, Hanan,
24 sy Hanania sy Elama sy Antotia
Hananja, Elam, Antotja,
25 sy Jifdia sy Penoela (zanakalahin’ i Sasaka ireo),
Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
26 ary Samseray sy Seharia sy Atalia
Och Samserai, Seharja, Atalja,
27 sy Jaresia sy Elia sy Zitry (zanakalahin’ i Jerohama ireo).
Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
28 Ireo no lohan’ ny fianakaviany araka ny firazanany, dia samy loholona. Ireo no nonina tany Jerosalema.
Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
29 Ary tao Gibeona no nonenan’ ny razamben’ ny an’ i Gibeona, ary ny anaran’ ny vadiny dia Imaka,
I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
30 ary Abdona no lahimatoany, dia Zora, dia Kisy, dia Bala, dia Nadaba,
Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
31 dia Gedora, dia Ahio, dia Zakera.
Gedor, Ajo och Seker.
32 Ary Miklota niteraka an’ i Simea. Ireo koa dia niara-nonina tamin’ ny rahalahiny tany Jerosalema nifanandrify fonenana taminy.
Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
33 Ary Nera niteraka an’ i Kisy; ary Kisy niteraka an’ i Saoly; ary Saoly niteraka an’ i Jonatana sy Malkisoa sy Abinadaba ary Esbala.
Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
34 Ary ny zanakalahin’ i Jonatana dia Meribala; ary Meribala niteraka an’ i Mika.
Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
35 Ary ny zanakalahin’ i Mika dia Pitona sy Maleka sy Tarea ary Ahaza.
Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
36 Ary Ahaza niteraka an’ i Joada; ary Joada niteraka an’ i Alemeta sy Azmaveta ary Zimry; ary Zimry niteraka an’ i Moza;
Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
37 ary Moza niteraka an’ i Binea; Rafa no zanakalahin’ i Binea, Elasa no zanakalahin’ i Rafa, Azela no zanakalahin’ i Elasa
Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
38 Ary Azela nanana zanaka enina mirahalahy, ka izao no anarany: Azrikama sy Bokero sy Isimaela sy Searia sy Obadia ary Hanana. Ireo rehetra ireo no zanakalahin’ i Azela.
Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
39 Ary ny zanakalahin’ i Eseka rahalahiny dia Olama, lahimatoa, sy Jeosy, lahiaivo, ary Elifeleta, faralahy.
Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
40 Ary ny zanakalahin’ i Olama dia lehilahy mahery sady mpandefa zana-tsipìka, ary nanana zanakalahy sy zafy maro izy, dia dimam-polo amby zato. Ireo rehetra ireo no taranak’ i Benjamina.
Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn